Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 712

Allons nous coucher

Thomas Fersen

Letra

Vamos a dormir

Allons nous coucher

Es una risa interna.C'est un rire intérieur.
Afuera, no hace calor.Dehors, il ne fait pas chaud.
Es lunes, el cielo está grisOn est lundi, le ciel est gris
Y caí de mi cama.Et je suis tombé de mon lit.
Las noticias no son buenas.Les nouvelles ne sont pas belles.
Las tiramos a la basura.On les jette à la poubelle.
Qué grisura, qué grisura,Quelle grisaille, quelle grisaille,
Y el amor es solo un pequeño detalle.Et l'amour n'est plus qu'un petit détail.
Vamos a dormir.Allons nous coucher.

Despierto en primavera.Je me réveille au printemps.
Está suave, me gusta este clima.Il fait doux, j'aime ce temps.
Las flores se abren y descubroLes fleurs s'ouvrent et je découvre
¡Que tu cuerpo es muy excitante!Que ton corps est très excitant!
Dejemos sonar el teléfono.Décrochons le téléphone.
No estaremos disponibles para nadie.Nous n'y seront pour personne.
Lejos de los molestos, bajo el manzano,Loin des casse-pieds, sous le pommier,
Hace tiempo que olvidamosÇa fait longtemps qu'on a oublié
Ir a dormir,D'aller se coucher,
Vamos a dormir.Allons nous coucher.

La vida es corta: hay que acostarse.La vie est courte: il faut vous allonger.
Olvídense de ustedes y todo se arreglará.Oubliez vous et tout va s'arranger.
Para pasar un buen rato, su mujer los espera.Pour du bon temps, votre femme vous attend.
Vayan a encontrar a la bella durmiente.Allez retrouver la belle au bois dormant.
Sí, eso es la naturaleza que llama, y ustedesOui, ça c'est la nature qui appelle, et vous
Tomen la mano de esa chica, ellaPrenez la main de cette fille, elle
Solo espera eso y ustedes también.N'attend que ça et vous c'est pareil.
Mañana no deberán llorar.Demain il ne faudra pas pleurer.
Vayan a dormir,Allez vous coucher,
Vamos a dormir.Allons nous coucher.

Es tarde y estoy agotadoIl est tard et je suis naze
Y regreso a mi lugar.Et je rentre dans ma case.
Me acuesto en un banco,Je m'allonge sur un banc,
Mi humo desenrolla su cinta.Ma fumée déroule son ruban.
En su estera o bajo su cobija,Sur sa natte ou sous sa couette,
Para mí la noche será genial.Pour moi la nuit sera chouette.
Dormiré mejor mañana.Je dormirai mieux demain.
Mañana, me acostaré en el prado.Demain, j'irai me coucher dans le petit pré.
Me acostaré,J'irais me coucher,
Vamos a dormir.Allons nous coucher.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Fersen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección