Traducción generada automáticamente

Louise
Thomas Fersen
Louise
Louise
Tus labios, Louise,Tes lèvres, Louise,
Son como puertas de iglesiaSont des portes d'église
Donde entro por la mañana,Où j'entre le matin,
Con el sombrero en la mano.Le chapeau à la main.
Tus labios, Louise,Tes lèvres, Louise,
¿Piensas en lo que me dicen,Penses-tu ce qu'elles me disent,
O es solo un disfraz,Ou c'est du caraco,
El rubí de un cigarrillo?Le rubis d'un mégot?
Después de todo, no importaAprès tout, peu importe
Donde encienda mi cigarrillo,Où j'allume ma clope,
En los primeros rayos del díaAux premiers feux du jour
O en los truenos del amor,Ou aux foudres de l'amour,
Si los míos se embriaganSi les miennes se grisent
En tus labios, Louise.À tes lèvres, Louise
En tus labios, Louise,Sur tes lèvres, Louise,
Los míos están sentados.Les miennes sont assises.
Ya no despego las nalgasJe ne décolle plus les fesses
De este banco de misa.De ce banc de messe.
Tus labios, Louise,Tes lèvres, Louise,
¿Crees en lo que me dicen,Crois-tu ce qu'elles me disent,
O esta basílicaOu cette basilique
Es un quiosco de música?Est un kiosque à musique?
Después de todo no importaAprès tout peu importe
Donde encienda mi cigarrillo,Où j'allume ma clope,
Si no es amor,Si ce n'est pas l'amour,
Son los alrededoresCe sont les alentours
Si los míos se embriaganSi les miennes se grisent
En tus labios, Louise.À tes lèvres, Louise.
Tu carta, Louise,Ta lettre, Louise,
Llegó hace un rato.Est arrivée tantôt.
De tus labios cereza,Des tes lèvres cerise,
Llevan el sello.Elles portent le sceau.
Tus labios, Louise,Tes lèvres, Louise,
Me dan permiso.Me donnent congé.
Mi rabia se agotaMa rage s'épuise
En mis uñas mordidas.Sur mes ongles rongés.
París te contieneParis te contient
Y yo estoy celoso como un perro.Et je suis jaloux comme un chien.
Vuelvo a tocar a tu puerta.Je reviens gratter à ta porte.
Tus labios están cerrados.Tes lèvres sont closes.
Louise, me mandas a paseo,Louise, tu m'envoies sur les roses,
Dime algo...Dis-moi quelque chose...
Nada.Rien.
Louise, no quiero másLouise je ne veux plus
Que pases la nocheQue tu passes la nuit
En la parte baja de la avenida,En bas de l'avenue,
Bajo un paraguas.Sous un parapluie.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Fersen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: