Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 98
Letra

Porte Z

Porte Z

Una llanura y coros de niñosUne plaine et des chœurs d'enfants
Nada era más hermoso que hoyRien n'était plus beau qu'aujourd'hui
La noche caía como un telónLe soir tombait comme un rideau
Los jóvenes se ibanLes jeunes gens s'en allaient

La noche caía como un telónLe soir tombait comme un rideau
MetálicoMétallique
Y los jóvenes se ibanEt les jeunes gens s'en allaient
Soñando con el aire libre alergénicoRêvant à l'air libre allergène
De otra llanuraD'une autre plaine

Y el día teníaEt le jour avait
Un color de verano, de primaveraUne couleur d'été, de printemps
Miles de avionesDes milliers d'avions
Rajaban el cielo, pero no teníamosÉventraient le ciel, mais nous n'avions

Y el día teníaEt le jour avait
Un color de verano, de primaveraUne couleur d'été, de printemps
Miles de avionesDes milliers d'avions
Rajaban el cielo, pero no teníamosÉventraient le ciel, mais nous n'avions

Miedo de nadaPeur de rien

En la llanura finalmente subíaDans la plaine montait enfin
Ese estruendo que aturdeCette clameur qui étourdit
Las nubes se rajaban con silbidosLes nues se fendaient de sifflets
Los jóvenes se ibanLes jeunes gens s'en allaient

El azul se rajaba con silbidosL'azur se fendait de sifflets
MetálicosMétalliques
Y los jóvenes se ibanEt les jeunes gens s'en allaient
Por miles! Borracha cohortePar mille! Ivre cohorte
Que rápidamente levantaba en medio de la llanuraQui hâtivement élevait au milieu de la plaine

Entre la borracha cohorteParmi l'ivre cohorte
Ellos se ibanIls s'en allaient

Se ibanS'en allaient
Se ibanS'en allaient

En el actoSur le champ
Se iban a perderS'en allaient se perdre
En medio de la borracha cohorteAu milieu de l'ivre cohorte
Que rápidamente levantabaQui hâtivement élevait
Una gran hoguera para distraerseUn grand bûcher pour se distraire
Ahí, justo en el corazón de la llanuraLà, tout juste au cœur de la plaine
En el corazón de la llanuraAu cœur de la plaine

Y el día teníaEt le jour avait
Un color de verano, de primaveraUne couleur d'été, de printemps
Miles de avionesDes milliers d'avions
Rajaban el cielo, pero no teníamosÉventraient le ciel, mais nous n'avions

Y el día teníaEt le jour avait
Un color de verano, de primaveraUne couleur d'été, de printemps
Miles de avionesDes milliers d'avions
Rajaban el cielo, pero no teníamosÉventraient le ciel, mais nous n'avions


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feu! Chatterton y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección