Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.213

Subways Of Your Mind

FEX

Letra

Significado

U-Bahn deiner Gedanken

Subways Of Your Mind

Wie der WindLike the wind
Bist du hierher geranntYou came here running
Nimm die Konsequenzen des VerlassensTake the consequence of leaving

Es gibt keinen Platz (Platz, Platz, Platz)There's no space (space, space, space)
Es gibt kein MorgenThere's no tomorrow
Alles, was wir brauchen, ist KommunikationAll we need's communication

Check es rein, check es rausCheck it in, check it out
Sonst wird die Sonne nie scheinenOr the Sun will never shine
Paranoid, wie auch immerParanoid, anyway
In den U-Bahnen deiner GedankenIn the subways of your mind

Wie der WindLike the wind
Der Wind von irgendwoThe wind from somewhere
Lass ein Lächeln dein Begleiter seinLet a smile be your companion

Es gibt keinen Ort (Ort, Ort, Ort)There's no place (place, place, place)
Für endloses LeidFor endless sorrow
Wie die Jungen und Unruhigen, die träumenLike the young and restless dreaming

Check es rein, check es rausCheck it in, check it out
Sonst wird die Sonne nie scheinenOr the Sun will never shine
Paranoid, wie auch immerParanoid, anyway
In den U-Bahnen deiner GedankenIn the subways of your mind

Check es rein, check es rausCheck it in, check it out
Sonst wird die Sonne nie scheinenOr the Sun will never shine
Paranoid, wie auch immerParanoid, anyway
In den U-Bahnen deiner GedankenIn the subways of your mind

Check es rein, check es rausCheck it in, check it out
Es sind die SommerbluesIt's the summer blues
Reiß es auf, reiß es niederTear it in, tear it down
Es ist eine gute AusredeIt's a good excuse

Check es rein, check es rausCheck it in, check it out
Es sind die SommerbluesIt's the summer blues
Reiß es auf, reiß es niederTear it in, tear it down
Es ist eine gute AusredeIt's a good excuse

Check es rein, check es rausCheck it in, check it out
Es sind die SommerbluesIt's the summer blues
Reiß es auf, reiß es niederTear it in, tear it down
Es ist eine gute AusredeIt's a good excuse

Check es rein, check es rausCheck it in, check it out
Es sind die SommerbluesIt's the summer blues
Reiß es auf, reiß es niederTear it in, tear it down
Es ist eine gute AusredeIt's a good excuse

Escrita por: FEX / Turke Rückwart / Michael Hädrich / Hans Sievers / Norbert Ziermann. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Krisu. Subtitulado por Gabriel. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FEX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección