Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.514

Subways Of Your Mind

FEX

Letra

Significado

Les Métros de Ton Esprit

Subways Of Your Mind

Comme le ventLike the wind
Tu es arrivé en courantYou came here running
Prends les conséquences de ton départTake the consequence of leaving

Il n'y a pas d'espace (espace, espace, espace)There's no space (space, space, space)
Il n'y a pas de demainThere's no tomorrow
Tout ce dont on a besoin, c'est de communiquerAll we need's communication

Enregistre-le, dégage-leCheck it in, check it out
Ou le soleil ne brillera jamaisOr the Sun will never shine
Paranoïaque, de toute façonParanoid, anyway
Dans les métros de ton espritIn the subways of your mind

Comme le ventLike the wind
Le vent d'ailleursThe wind from somewhere
Laisse un sourire être ton compagnonLet a smile be your companion

Il n'y a pas de place (place, place, place)There's no place (place, place, place)
Pour un chagrin sans finFor endless sorrow
Comme les jeunes et les insouciants qui rêventLike the young and restless dreaming

Enregistre-le, dégage-leCheck it in, check it out
Ou le soleil ne brillera jamaisOr the Sun will never shine
Paranoïaque, de toute façonParanoid, anyway
Dans les métros de ton espritIn the subways of your mind

Enregistre-le, dégage-leCheck it in, check it out
Ou le soleil ne brillera jamaisOr the Sun will never shine
Paranoïaque, de toute façonParanoid, anyway
Dans les métros de ton espritIn the subways of your mind

Enregistre-le, dégage-leCheck it in, check it out
C'est le blues d'étéIt's the summer blues
Déchire-le, fais-le tomberTear it in, tear it down
C'est une bonne excuseIt's a good excuse

Enregistre-le, dégage-leCheck it in, check it out
C'est le blues d'étéIt's the summer blues
Déchire-le, fais-le tomberTear it in, tear it down
C'est une bonne excuseIt's a good excuse

Enregistre-le, dégage-leCheck it in, check it out
C'est le blues d'étéIt's the summer blues
Déchire-le, fais-le tomberTear it in, tear it down
C'est une bonne excuseIt's a good excuse

Enregistre-le, dégage-leCheck it in, check it out
C'est le blues d'étéIt's the summer blues
Déchire-le, fais-le tomberTear it in, tear it down
C'est une bonne excuseIt's a good excuse

Escrita por: FEX / Turke Rückwart / Michael Hädrich / Hans Sievers / Norbert Ziermann. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Krisu. Subtitulado por Gabriel. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FEX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección