Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 457

Il Fauno Bevve L' Acqua Della Sorgente..

Fiaba

Letra

El Fauno Bebió el Agua del Manantial

Il Fauno Bevve L' Acqua Della Sorgente..

… y se da la vuelta y pasa un águila que se lleva los ojos - madre mía, madre mía, dame las alas o piénsalo tú -.… e si volta e passa un'aquila che si porta gli occhi via - madre mia, madre mia, dammi le ali o pensaci tu -.
Y mi madre me dio las alas y el fauno busca sus ojos, tribu de enanos, pueblos tontos - da la vuelta y te pasa de largo -.E mia madre mi diede le ali ed il fauno si cerca gli occhi, tribù di nani, popoli sciocchi - gira poi volta ti passa di la -.
Y el fauno va por el bosque, caminos de zarzas, muros de zanja, pero yo veía el mundo desde arriba y lo puse en el lomo de un cisne.Ed il fauno va per il bosco, strade di rovi muri di fosso, ma io vedevo il mondo dall'alto e lo posi sul dorso di un cigno.
- Nádalo amigo, llévalo tú, nádalo por la longitud del lago, el camino siempre es incierto pero si lo ayudas lo encontrará -.- Nuotalo amico, portalo tu, nuotalo per la lunghezza del lago, il cammino è sempre vago ma se l'aiuti lo troverà -.
Y nadaste en la sangre del gusano que ha fecundado la tierra de fango y caminaste por el camino de fango sentado en la grupa de un sapo.E fosti nuotato nel sangue del verme che ha fecondato la terra di fango e camminasti la strada di fango stando seduto in groppa ad un rospo.
Gigantes jóvenes juegan y esas esferas brillantes son tus pupilas, dices - Disculpen, no son juguetes, son solo mis pobres ojos -.Giganti giovani giocano e quelle sfere lucenti son le tue pupille, dici - Scusate non sono balocchi, sono soltanto i miei poveri occhi -.
Y los gigantes le devuelven los ojos, dicen: - disculpa nuestra estupidez, creíamos que eran solo dos grandes canicas de rara belleza -.Ed i giganti gli rendono gli occhi, dicono: - scusa la nostra stoltezza, noi credevamo che fossero solo due grosse biglie di rara bellezza -.
- Gracias a ti, ángel, me has salvado, me habría perdido seguro por mi cuenta, agradezco también a los muchos animales y a los gigantes que son amables -.- Grazie a te, angelo, tu mi hai salvato, mi sarei certo da solo smarrito, ringrazio pure i molti animali ed i giganti che sono gentili -.
Le dije: - Por favor, no me agradezcas, pon tus ojos y no te avergüences, perdona el error por cierto normal, no soy un ángel sino una cigüeña.Gli dissi: - Prego, non mi ringraziare, metti i tuoi occhi e non farti vergogna, scuso l'errore peraltro normale, non sono un angelo ma una cicogna.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fiaba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección