Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 313

Il Segreto Dei Giganti

Fiaba

Letra

El Secreto de los Gigantes

Il Segreto Dei Giganti

Cuando el gigante se despierta no se equivoca, de tilo ha caído una hoja.Quando il gigante si sveglia non sbagli, dal tiglio è caduta una foglia.
Duerme un sueño ligero pero realmente dice: - No tengo miedo -.Dorme di un sonno leggero ma dice davvero: - Paura non ho -.
Los pasos (¡Qué pasos!), por ahí no pasas, la cueva lo sé, se derrumbará.I passi (Che passi!), da lì non ci passi, la grotta lo so, crollerà.
Acomoda la almohada de paja y el burro que rebuzna no deja dormir.Sistema il cuscino di paglia ed il mulo che raglia dormire nol fa.
Tomar el sueño es un problema, hay luz de noche, piensa de día.Prendere sonno è un problema, c'è luce di notte tu pensa di giorno.
Luego sacude los árboles alrededor y pinta el cielo con alas de cuervo.Poi scuote gli alberi intorno ed il cielo dipinge di ali di corvo.
Se da vuelta, se levanta, luego golpea la cabeza pero al final lo sé, dormirá.Si gira, si alza, poi sbatte la testa ma infine lo so, dormirà.
El otro gigante, no muy lejos, bastante extraño... solo sabe dormir, apoya la cabeza en la gran almohada y de repente comienza a soñar.L'altro gigante, poco distante, assai strano… sa solo dormire, poggia la testa sul grosso guanciale e di colpo si mette a sognare.
Y duerme, luego sueña, de día, de noche, se despierta de vez en cuando, ¿quién sabe?E dorme, poi sogna, di giorno, di notte, si sveglia ogni tanto, chissà?
Nadie conoce el secreto de cómo el gran gigante logra dormir.Nessuno conosce il segreto che il grosso gigante dormire lo fa.
Así que el otro, curioso del hecho, envidioso del destino burlón, echa un vistazo a la cueva de aquel que duerme - ¿cómo lo hace él?! - lo agarra, lo sacude, ya está despierto - ¿cuál es el hechizo que te da el sueño?! -.Così quell'altro, curioso del fatto, invidioso del fato beffardo, getta uno sguardo alla grotta di quello che dorme - ma lui come fa?! - lo piglia, lo scuote, è già sveglio - qual è il sortilegio che il sonno ti dà?! -.
- Amigo, los gigantes nos escuchan demasiado, quieren nuestro destino, así que cuando llega la noche, me pongo en los oídos dos troncos de pino, en los ojos dos piedras, para que no pase la luz.- Amico, i giganti ci sentono troppo, volere del nostro destino, così, quando viene la notte, io metto alle orecchie due tronchi di pino, negli occhi due massi, che luce non passi.
- De todas las cosas, aquí está, este es el secreto que todo gigante quisiera saber y no sabe -.- Di tutte le cose ecco qua, è questo il segreto che ogni gigante vorrebbe sapere e non sa -.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fiaba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección