Traducción generada automáticamente
Joe
Joe
Solo necesito un poco de seguridad (hoy)I just need a little reassurance (today)
¿Me amarías si fuera un gusano? (está bien)Would you love me if I was a worm (okay)
Es un comportamiento irracional de una mujer adultaIt's irrational behavior from a grown-ass woman
Y sé que es una locuraAnd I know it's crazy
Te estoy suplicando que me hagas el favor, porque estoy convencidaI'm begging you to humor me, 'cause I'm convinced
De que te vas a irYou're gonna leave
(Oh, por favor no te vayas)(Oh, please don't go)
Sé que estoy loca y a veces irracionalI know I'm crazy and occasionally irrational
(Oh, por favor no te vayas)(Oh, please don't go)
Te voy a llenar de amor hasta que desbordesI'm gonna fill you up with love until you overflow
Con emoción, seré tu compañera incondicionalWith emotion, I'll be your ride or die
Seré tu alguien bueno, te mantendré caliente toda la noche, ohI'll be your somebody wholesome, keep you warm through the night, oh
No, por favor no te vayasDon't, please don't go
Solo espero tu perseverancia, está bienI'm just hoping for your perseverance, okay
Mi cabeza está en un estado de absoluto caos, hoyMy head is in a state of absolute chaos, today
Y sé que estoy cambiando de humor y me estoy derritiendo por dentro, ohAnd I know I'm blowing hot and cold and I'm melting in the middle, oh
Pero me calmaréBut I'll cool down
Y podrías pensar que soy un poco lunáticaAnd you might think that I'm a bit of a lunatic
Pero al menos eso lo hace interesanteBut at least it keeps it interesting
(Oh, por favor no te vayas)(Oh, please don't go)
Sé que estoy loca y a veces irracionalI know I'm crazy and occasionally irrational
(Oh, por favor no te vayas)(Oh, please don't go)
Te voy a llenar de amor hasta que desbordesI'm gonna fill you up with love until you overflow
Con emoción, seré tu compañera incondicionalWith emotion, I'll be your ride or die
Seré tu alguien bueno, te mantendré caliente toda la noche, ohI'll be your somebody wholesome, keep you warm through the night, oh
No, por favor no te vayasDon't, please don't go
SíYeah
Bueno, aquí está mi propuestaWell, here's my pitch
Tengo una bolsa de traumas de la infancia, es un dolorI got a bag of childhood trauma, it's a bitch
Pero aquí está la cosa, tengo mucho amor para darBut here's the thing, I got a lotta love to give
Quiero una casa, un perro y tal vez un par de hijosWanna get a house, a dog and maybe a couple of kids
Quiero salir adelante en esto [?]Wanna make it through this [?]
Solo necesito un poco de seguridad (hoy)I just need a little reassurance (today)
Oh, ¿me amarías y nunca me dejarías ir? (está bien)Oh, would you love me and never let me go (okay)
¿Y lo harás, lo harás, lo harás, lo harás, oh Joe?And will you, will you, will you, will you, oh Joe
(Oh, por favor no te vayas)(Oh, please don't go)
Sé que estoy loca y a veces irracionalI know I'm crazy and occasionally irrational
(Oh, por favor no te vayas)(Oh, please don't go)
Te voy a llenar de amor hasta que desbordesI'm gonna fill you up with love until you overflow
Con emoción, seré tu compañera incondicionalWith emotion, I'll be your ride or die
Seré tu alguien bueno, te mantendré caliente toda la noche, ohI'll be your somebody wholesome, keep you warm through the night, oh
No, por favor no te vayasDon't, please don't go




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fickle Friends y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: