Traducción generada automáticamente
Just Rob Me
Fiction Family
Sólo Rob Me
Just Rob Me
Conocí a una chica bonita en la ciudad de al lado
I met a pretty girl the next town over
Correr como un río, delgado y largo
Running like a river, thin and long
Aparte de su vestido, se veía muy bien deprimida
Other than her dress, she looked mighty well depressed
Así que le pregunté a esta bella dama qué estaba mal
So i asked this pretty lady what was wrong
Ella dijo: «Toda mi vida traté de ser un forajido
She said, "all my life i tried to be an outlaw
He intentado escupir, masticar, robar y robar
I've tried to spit and chew and steal and rob
Pero no soy bueno para robar
But i ain't no good at thievin'
Así que mejor me voy
So i might as well be leavin'
Creo que me voy a buscar trabajo
I think i'm off to go and get a job".
Le dije a esa linda chica, «no seas tan tonta
I told that pretty girl, "don't be so foolish
No seas tan rápido en dejar esta vida de crimen
Don't be so quick to leave this life of crime
Ahora verás, voy a ser rápido en llamarlo
Now see, i'll be quick to call it
Puedes practicar en mi billetera
You can practice on my wallet
Y de esa manera si te atrapan, no vas a hacer tiempo
And that way if you're caught, you won't do time".
¡Sí, sólo robame!
Yeah, just rob me!
¡Sólo robázame!
Just rob me!
Una cara bonita como la tuya no viene gratis
A pretty face like yours don't come for free
Si puedo llamarte cariño
If i can call you honey
Bueno, entonces puedes tomar mi dinero
Well, then you can take my money
Oh, querida, guarda mi arma y sólo me roba
Oh, darlin' keep my gun and just rob me
Sí, solo roba Sean Watkins
Yeah, just rob sean watkins
Así que volví a ver a esta chica unos meses más tarde
So i saw this girl again a few months later
Verla con mi arma fue un alivio
To see her with my gun was a relief
Le dije: «Cariño, tienes atributos
I said, "honey, you got attributes
Como encajes y labios y botas de tacón alto
Like lace and lips and high-heeled boots
Pero querida, no eres buena en.. como ladrón
But dearie, you're just no good at.. as a thief".
Ella dijo: «Señor, ¿cómo sabe que estoy fallando?
She said, "mister, how do you know that i'm failin'?
También podría robar veinte bancos hoy
I might as well rob twenty banks today".
Sí, así que la miré a los ojos
Yeah, so i looked into her eye
Y le dije: «Querida, me sorprendería
And i said "dear, i'd be surprised,
Estás apuntando ese arma de la manera equivocada
You're pointing that there gun the wrong way".
¡Sí, sólo robame!
Yeah, just rob me!
¡Sólo robázame!
Just rob me!
Oh, el dinero nunca creció en los árboles
Oh, money never did grow up on trees
Oh, no eres bueno en la ruina
"oh, you're no good at crookin'
Pero estás muy bien mirando
But you're mighty fine at lookin'".
¡Cariño, quédate con mi arma y arrántame!
Darlin', keep my gun and just rob me!
Oh, tal vez cada mujer es un forajido
Oh, maybe every woman is an outlaw
Estoy bastante seguro de que son unos ladrones de negro
I'm pretty sure they're pretty thieves in black
¡Te harán gritar como el humo!
They'll make you scream like smoke!
¡Y entonces te robarán quebrado!
And then they'll rob you broke!
Supongo que no te importa que te roben así
I suppose you don't mind being robbed like that
Así que mi linda ladrona y yo empezamos una familia
So, my pretty thief and i started a family
Mi forajido me ha dado suegros
My outlaw's been givin' me in-laws
Oh, ella mantuvo su arte robando
Oh, she kept her thievin' art
Y seguro como la lluvia, me robó el corazón
And sure as rain, she stole my heart
Ella me dice que todo es por una causa digna
She tells me it's all for a worthy cause
¡Sí, sólo robame!
Yeah, just rob me!
¡Sólo robázame!
Just rob me!
En el fondo, mi querida es un ladrón
Deep down my darlin' is a thief
Oh, ella puede lavar los platos
Oh, she may do the dishes
Pero yo le pago por mis besos
But i pay her for my kisses
Sé que no es maliciosa
I know it's not malicious
Sólo está en el negocio de los ladrones
She's just in the thievin' business
Ella se llama a sí misma mis errores
She calls herself my misses
Pero ella me tiene por los pantalones
But she's got me by the britches
¡Yo digo cariño, guarda mi arma y sólo me roba!
I say honey, keep my gun and just rob me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiction Family e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: