Transliteración y traducción generadas automáticamente

Honoo no Tobira
FictionJunction Yuuka
Flames' Door
Honoo no Tobira
With my wounded fingers, I'll open the door to the dawn
きずついたゆびであかつきのDO Aをひらくよ
kizutsuita yubi de akatsuki no DO A wo hiraku yo
I decided to choose tomorrow with these hands
あしたをこのてでえらびとるときめたから
ashita wo kono te de erabitoru to kimeta kara
Oh wind, now blow strongly
かぜよいまつよく
kaze yo ima tsuyoku
Support the flames that have wrapped around this body
このみにまとったほむらをささえて
kono mi ni matotta homura wo sasaete
To the other side of the door
とびらのむこうへ
Tobira no mukou he
I'll wave a gentle hand
やさしいてをふりかざして
yasashii te wo furi kazashite
Stealing away the tears
なみだをうばうよ
namida wo ubau yo
Believing in love once again, for that purpose
もういちどあいをしんじるために
mouichido ai wo shinjiru tame ni
Flickering faintly
ちいさくまたたく
Chiisaku matataku
That light sent to someone
あれはだれをおくるひかり
are wa dare wo okuru hikari
Children point at the flowers blooming in the sky
そらにさくはなをこどもたちはゆびさして
sora ni saku hana wo kodomo-tachi wa yubi sashite
Disappearing into the earth
きえてちへいへと
kiete chi hei he to
Leaping to search for seeds of hope
きぼうのたねをさがしてにとびだつ
ki bou no tane wo sagashite ni tobidatsu
The sunset's tranquility
すぎゆくゆうなぎ
su gi yuku yuunagi
Sadness, now quietly
かなしみよいまはしずかに
kanashimi yo ima wa shizuka ni
Watching over me
わたしをみまもって
watashi wo mimamotte
Someday, I'll return to my hometown
いつかまたふるさとへかえる
itsuka mata furusato he kaeru
Until that day
そのひまで
sono hi made
On the mourning ground, red rain pours down
なげきのだいちにあかいあめはふりそそぐ
Nageki no daichi ni akai ame wa furisosogu
The wind's crying voice crosses over dark flames
かぜのなくこえはくらいほのおをあおって
kaze no naku koe wa kurai honoo wo aotte
(That distant promise
(それはとおいやくそく
(sore wa tooi yakusoku
A nostalgic voice
なつかしいこえ
natsukashii koe
Please support my trembling heart...my dear...)
ふるえるむねをどうかささえて...my dear...)
furueru mune wo douka sasaete...my dear...)
To the door of flames
ほのおのとびらへ
honoo no tobira he
I'll wave a gentle hand
やさしいてをふりかざして
yasashii te wo furikaza shite
Stealing away tomorrow
あしたをうばうよ
ashita wo ubau yo
Wanting to know love once again,
もういちどあいをしりたい
mouichido ai wo shiritai
From the heart,
こころから
kokoro kara
Now opening,
いまひらく
ima hiraku
The sky of destiny.
うんめいのそら
unmei no sora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FictionJunction Yuuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: