Traducción generada automáticamente
La Lumière Du Temps
Fidélia Cassandra
La Lumière Du Temps
La lumière du temps me rappele la tristesse et la joie de
jours
La lumière du temps m'ouvre les chemins de la vie.
Nouveaux chemins de la vie.
Et quand mon enfant me dit:
"- quand je serai petit je vais grandir"
Mes yeux de larmes remplissent.
Et la musique se réveille.
La poesie s'étire
Pour la lumière du temps.
La lumière du temps me fait rencontrer
Les vieux poètes de jadis
Et les poétes de demain
Qui dansent autour de la doleur
Et rongent le coeur du plaisir.
La lumière du temps est le destin, le loin, le toujours.
La lumière du temps est la transparence du vol des libellules
Et l'étincelle du mystère des lucioles.
La Luz del Tiempo
La luz del tiempo me recuerda la tristeza y la alegría de los días
La luz del tiempo me abre los caminos de la vida.
Nuevos caminos de la vida.
Y cuando mi hijo me dice:
"- cuando sea pequeño voy a crecer"
Mis ojos se llenan de lágrimas.
Y la música despierta.
La poesía se estira
Para la luz del tiempo.
La luz del tiempo me hace encontrarme
Con los viejos poetas de antaño
Y los poetas del mañana
Que bailan alrededor del dolor
Y devoran el corazón del placer.
La luz del tiempo es el destino, el lejos, el siempre.
La luz del tiempo es la transparencia del vuelo de las libélulas
Y la chispa del misterio de las luciérnagas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fidélia Cassandra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: