Traducción generada automáticamente

Puerche
Fido Guido
Cerdo
Puerche
Tira las pistolas, saca las esposas convencido de haber descubierto algo... ¡A ti, cerdo! Sabes que te estoy hablando a ti, qué mierda de trabajo, detrás de mí todos los días todas las noches, quítate de encima que me molesta tu aliento en el cuello.Tiri fuori le pistole, tiri fuori le manette convinto di aver scoperto qualcosa...A te porco! lo sai che sto parlando con te, che minchia di lavoro, dietro per dietro a me tutti i giorni tutte le sere, levati d'addosso che mi da' fastidio il tuo fiato sul collo.
Encuentra algo que hacer, ni siquiera sabes lo que significa trabajar, pasas tus días pensando en lo que puedo decir y en lo que puedo hacer. No puedes esperar para presentarte en casa de mamá, que cada vez te dice 'mi hijo no está aquí, no sé dónde está!'Trovati qualcosa da fare che tu non sai neanche che significa lavorare, spendi i tuoi gorni a ragionare su quello che posso dire e su quello che posso fare. Non vedi l'ora di presentarti a casa di mamma' che ogni volta ti dice «mio figlio non c'e' da mo' che se n'e' andato, non so dov'e'!»
Entonces me apuntas aún más, comienzas a hacer arrestos y redadas con estilo, llamas al helicóptero y a 20 camionetas, ya te ves ascendido a inspector jefe.allora tu mi prendi ancora piu'di mira, ti metti a fare arresti e blitz in grande stile, chiami l'elicottero e 20 camionette, ti vedi gia' promosso ispettore dirigente.
Pero nunca podrás descubrir nada, tal vez no escuchas lo que decimos, porque nosotros no tenemos secretos, piensen en cambio cuántos tienen ustedes: cuando abusan, cuando matan, cuando defienden a políticos corruptos, cuando torturan y luego se esconden, cuando trafican kilos y kilos de cocaínaMa tu non potrai mai scoprire niente, forse non senti quello che diciamo, perche' noi segreti non ne abbiamo, pensate invece voi quanti ne avete :quando abusate, quando uccidete, quando difendete i politici corrotti, quando torturate e poi vi nascondete, quando tirate chili e chili di cocaina
cuando el fascista dispara y ustedes desde atrás lo encubren, siempre encierran a los chicos de la calle, pero ¿qué garantizan para ellos cuando están afuera? ¡Nada! ¿Y entonces qué quieren?quando il fascista spara e voi da dietro che lo coprite, i ragazzi di strada li rinchiudete sempre, ma quando sono fuori cosa garantite per loro? niente! e allora che volete?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fido Guido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: