Traducción generada automáticamente

Que Susto
Fiduma & Jeca
What a Scare
Que Susto
My best friend said he was going to get marriedO meu melhor amigo falou que ia se casar
He asked me to be his best manMe chamou pra padrinho
Almost made me cryQuase que me fez chorar
No, don't get married, manNão, não casa não vei
I lost my partner in the dance floorPerdi o meu parceiro de piseiro
Party buddy who sorted out the plansCompanheiro de balada que ajeitava os esquemas
Friend who would call at any timeAmigo que ligava a qualquer hora
With money or without money, that was never a problemCom dinheiro ou sem dinheiro, isso nunca foi problema
I confess I'm very upsetConfesso que tô muito chateado
One less by my side to enjoy Saturday nightUm a menos do meu lado pra curtir o sabadão
Now it's just sleepiness everywhereAgora é só momô pra todo lado
Going to the in-laws' house, sucking up to the father-in-lawVai pra casa da sogrinha, puxar saco do sogrão
I was traumatized by the weddingFiquei traumatizado com o casório
I thought about it all dayPensei nisso o dia inteiro
And at bedtimeE na hora de dormir
Uh! What a scare!Uh! Que susto!
I dreamt I was datingSonhei que eu tava namorando
Stuck at home, watching a TV showPreso dentro de casa, vendo Zorra Total
The girlfriend laughing, it made me anxiousA namorada ria, me dava agonia
I wanted to party, she talked about household itemsEu querendo balada, ela falando de enxoval
What a scareQue susto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fiduma & Jeca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: