Traducción generada automáticamente

Crutch
Field Mob
Muleta
Crutch
[Estribillo][Chorus]
No estás solo porque estoy pasando por esto contigoYou are not alone 'cause I'm going through this thing with you
No tienes que llorar másYou don't have to cry no more
Si logramos superar este dolor, prometo ser sincero contigoIf we make it through this pain, promise I'm gon' keep it real with you
No tienes que llorar másYou don't have to cry no more
[Boondox] Recuerdo estar quebrado sin contrato discográfico[Boondox] I remember bein broke with no record deal
[Kalage] Quebrado sin trabajo[Kalage] Broke with no job
[B] Demasiado quebrado para fumar marihuana[B] Too broke to smoke dope
[K] Hombre, los tiempos son difíciles[K] Man, times so hard
Quiero quitarme la vidaI wanna take my own life
[B] Eso es lo que hace el dolor[B] That's what pain do to you
[K] Pero soy demasiado pobre para incluso morir[K] But I'm too broke to even die
[B] No podía pagar un funeral[B] I couldn't afford a funeral
[K] Soy demasiado pobre para pasar tiempo[K] I'm too broke to spend time
[B] Ustedes no saben cómo se siente[B] Y'all don't know how it feel
Podría haber sido un soldador de metalI could've been a metal welder
[K] Porque sé cómo robar[K] 'Cause I know how to steel (steal)
[B] No, no estoy presumiendo, solo siendo sincero[B] Naw, I ain't braggin, I'm just keepin it real
Estaba tan quebrado que mi sueño húmedo era comer una comidaI was so broke my wet dream was 'bout eatin a meal
[K] Hombre, he sido sin hogar[K] Man I been homeless
[B] ¿Alguna vez pasaste la noche en el pasto?[B] You ever spent the night in the grass?
[K] Con hormigas y mosquitos[K] With ants and mesquitos
[B] Mientras te muerden el trasero[B] While they bitin ya ass
[K] Mi mejor amigo recibió nueve disparos por nada[K] My best friend got shot nine times for nothin
Él era todo lo que tenía, solíamos mentir y decir que éramos primosHe was all I had, we used to lie and say we was cousins
[B] Incluso mamá me dio la espalda, no quería mirarme a la cara[B] Even momma turned her back on me, wouldn't look me in my face
Soy una vergüenza para mi gente...I'm a disgrace to my folks...
[K] ¿Porque no me gradué?[K] 'Cause I ain't graduate?
[B] No tenía a nadie[B] I ain't have nobody
[K] Hombre, desearía estar muerto[K] Man, I wish I was dead
[B] Estaba solo, así que me volví a Dios y él dijo[B] I was alone so I turned to God and he said
[Estribillo][Chorus]
[Boondox][Boondox]
Hasta donde recuerdo, he estado en la secundaria desde la primariaAs far as I remember, I been in high school ever since elementary
Desde quinto grado he estado liando porros y fumando marihuanaSince the fifth I been twistin spliffs and hittin the weed
Mis ojos menstruaban todos los días en veranoMy eyes went through menestration every day in the summer
A los seis años, mi orina podía arrancar un HummerAt age six, my piss could crank up a Hummer
Tenía una madre prostituta, como Alfred HitchcockHad a hooker mom, like Alfred she Hitchcock
Ignoré a papá, porque cuando visitaba era como una parada rápidaBumped dad, 'cause when he visit it was like a pit stop
Viví golpeado duro, como Jay-Z, chico, tú ganasI lived knock hard, like Jay-Z, boy ya won
Las cosas se pusieron más difíciles, a los dieciocho años, compré un armaThings got harder, at age eighteen, I bought a gun
Un calibre tres ochenta, para los locos de la calleA three-eighty caliber, for street crazy scavengers
Intentando quitarme algo, haré que tu sombrero sea lavandaTryna take my ??, I'll turn your hat lavender
Bolsas de hierba en mi bolsillo que fumo eventualmenteSacks of herb in my pocket I smoke eventually
Se supone que debo venderlas, pero es difícil regalarlasSupposed to be sellin 'em, but it's hard to give 'em away
Viviendo el día para mañana, así que en secretoLivin the day for tomorrow, so on the down-low
Usé ritmos y rimas, ¿por qué no, mírame ahora?I used beats and rhymes, why not, look at me now
De voltear monedas, jugando a ser como yo para ganar un dólarFrom flippin dimes, playin get like me to get a dollar
A manejar mis propios veinte en mi Impala, no estoy llorandoTo ridin on my own twenties in my Impala, I ain't cryin
[Estribillo][Chorus]
[Kalage][Kalage]
Bueno, he escuchado a mucha gente decir que la sangre es más espesa que el aguaWell, I been hearin a lotta people say that blood's thicker than water
Bueno, responde a esto entonces, ¿cuál tragarías?Well answer this then, which would you swallow?
Digo esto para decir que no importa, amigo o parienteI said that to say, it don't matter, friend or kin
Shawn no es mi primo pero está aquí en las buenas y en las malasShawn ain't my cousin but he here through thick and thin
[B] Vale, subí pero todos los que tenían fe bajaron[B] OK, I came up but all the faith folks came down
[K] El guion se invirtió[K] The script flip flopped
[B] Ahora el juego cambió[B] Now the game changed round
Todos quieren relajarse ahora, en mi cara ahoraEverybody wanna chill now, in my grill now
Ahora mi sonrisa es helada, oro blanco como ¡wooooooaaaa!Now my smile ice cold, white gold like whooooooaaaa!
[Estribillo 4x][Chorus 4x]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Field Mob y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: