Transliteración y traducción generadas automáticamente
Natsu no Katasumi de
Field of View
En la orilla de un verano
Natsu no Katasumi de
Después de la lluvia pasajera, el calor se eleva sobre la carretera
とおりあめすぎたあとのかげろうのぼるこくどう
Toori ame sugita ato ni ha kagerou noboru kokudou
Antes de graduarte, dejaste la nostálgica ciudad en la que vives
そつぎょうまえにわかれたきみがすむなつかしいまち
Sotsugyou mae ni wakareta kimi ga sumu natsukashii machi
Solía gustarme ese lugar tranquilo
ひたむきなところがすきだったけれど
Hitamukina tokoro ga suki datta keredo
Pero encontré un lugar donde puedo respirar
いきぬきできるばしょはみつけたかい
Iki nuki dekiru basho ha mitsuketakai
Si no te hubiera conocido, habría vivido de manera diferente
きみにであわなければちがういきかたしてたよ
Kimi ni deawanakereba chigau ikikata shiteta yo
Algún día, si alguien más me calienta de nuevo
いつかだれかのことをぼくもまたあたためられたら
Itsuka dare ka no koto wo boku mo mata atatameraretara
En la inolvidable orilla de un verano
かけがえのないなつのかたすみに
Kakegaenonai natsu no katasumi de
Con un pequeño paraguas de la tienda de conveniencia, te empapaste
こんびにのちいさなかさじゃかたさきぬらしていたね
Konbini no chiisana kasa ja katasaki nurashiteita ne
Aun así, te enamoraste sinceramente y reíste felizmente
それでもうれしそうにわらったきみにほんきでこいをした
Sore demo ureshisou ni waratta kimi ni honki de koi wo shita
Luchando al máximo con la realidad, contigo
げんじつとせいっぱいたたかっていたきみと
Genjitsu to seiippai tatakatteita kimi to
Persiguiendo sueños azules sin cesar
あおくさいゆめばかりをおいかけたぼく
Aoku sai yume bakari wo oikaketa boku
Empujado por el viento, nado como una pequeña nube
かぜにおされておよぐちいさなくものように
Kaze ni osarete oyogu chiisana kumo no youni
Incluso la forma de mi corazón está cambiando sin que me dé cuenta
こころのかたちもかわっていくんだねきづかないうちに
Kokoro no katachi mo kawatteyukunda ne kizukanai uchi ni
Brillando en la orilla de un verano
きらめいていたなつのかたすみに
Kirameiteita natsu no katasumi de
Si no te hubiera conocido, habría vivido de manera diferente
きみにであわなければちがういきかたしてたよ
Kimi ni deawanakereba chigau ikikata shiteta yo
Algún día, si alguien más me calienta de nuevo
いつかだれかのことをぼくもまたあたためられたら
Itsuka dare ka no koto wo boku mo mata atatameraretara
En la inolvidable orilla de un verano
かけがえのないなつのかたすみに
Kakegaenonai natsu no katasumi de
Sería bueno si pudiéramos reír y vivir juntos
わらってくらしていたならいいね
Waratte kurashiteiketa nara ii ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Field of View y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: