Transliteración y traducción generadas automáticamente
Andante
Field of View
Andante
Andante
Siempre fue así
いつの日もそうだった
Itsuno hi mo sou datta
Anhelaba tu dulzura
きみのやさしさにあこがれてた
Kimi no yasashisa ni akogareteta
Pero no podía aceptarla sinceramente
でもそれを素直に受け取ることできなくて
Demo sore wo sunao ni uketoru koto dekinakute
Chocando contra la incertidumbre en mis sueños
ゆめにまよいあせるきもちをすべてぶつけた
Yume ni mayoi aseru kimochi wo subete butsuketa
Sonreí sin decir nada
ただなんにもいわずにほほえんだ
Tada nanimo iwazu ni hohoenda
Tus ojos parecían solitarios...
ひとみはさびしそうで
Hitomi ha sabishisou de
Las lágrimas se agitan con el viento
かぜにひらひらなみだにかわる
Kaze ni hirahira namida ni kawaru
Pétalos caen en tu pecho
きみのむねの奥まいちるはなびらよ
Kimi no mune no oku maichiru hanabira yo
La distancia entre nosotros que se aleja lentamente
ゆっくりとはなれるふたりのきょりを
Yukkuri to hanareru futari no kyori wo
En aquel entonces, yo no lo entendía...
あのころのぼくはわかってなかった
Ano koro no boku ha wakattenakatta
Las luces en la ciudad cambian
うつりゆくまちあかり
Utsuriyuku machi akari
Excusándome en los días ocupados
いそがしいひびにいいわけして
Isogashii hibi ni iiwake shite
¿Incluso los sueños rotos los descartaba?
つぶれてたゆめさえも?@すてさらうとしていた
Tsubureteta yume sae mo?@sutesarou to shiteita
Aquella noche de verano, te conté mis mejillas y contuve las lágrimas
ほほをつたえなみだおさえたあのなつのよる
Hoho wo tsutae namida osaeta ano natsu no yoru
Tus delgados hombros temblaban
ふるえてたきみのほそいかたは
Furueteta kimi no hosoi kata ha
Eran tan pequeños...
あんなにも小さかった
Anna ni mo chiisakatta
Recojo lentamente las olas que se balancean y se extienden
なみにゆらゆらひろいあつめる
Nami ni yurayura hiroi atsumeru
Mi debilidad se balanceaba y vacilaba
じぶんのよわさただよいかんでた
Jibun no yowasa tadayoiukandeta
Poco a poco algo se derrite
ゆっくりとなにかがとけだしていく
Yukkuri to nanika ga tokedashiteyuku
Y toco lo que me da tu calor...
そしてふれたものきみのぬくもり
Soshite fureta mono kimi no nukumori
Las estrellas brillan en el cielo, fragmentos de mi corazón, estrellas brillantes de un color triste
そらにきらきらこころのかけらかなしいいろのかがやくほしたちよ
Sora ni kirakira kokoro no kakera kanashii iro no kagayaku hoshitachi yo
Aun así...
それでも
Sore demo
Si pudiéramos caminar juntos lentamente
ゆっくりとふたりあるいていけたなら
Yukkuri to futari aruiteiketa nara
Eso sería suficiente si estás aquí
それだけでいいきみがいてくれれば
Sore dake de ii kimi ga ite kurereba
Si pudiera tocar tu corazón una vez más
もういちどそのこころふれたなら
Mou ichido sono kokoro fureta nara
Quiero decir las palabras 'te amo'
つたえたいことば「愛しています」と
Tsutaetai kotoba "aishiteimasu" to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Field of View y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: