Traducción generada automáticamente
Landlord
Fifteen
Dueño de la propiedad
Landlord
A veces siento la necesidad de preguntarle a mi caseroSometimes I feel the need to ask my landlord
Exactamente cuándo murió dios, y cómo entraste en el testamentoJust exactly when did god die, and how'd you get in the will
¿Y por qué es que posees siete casas y yo ninguna?and why is that you own seven homes and I own none
Y por alguna razón eso significa que puedes robarme el primero de cada mesand for some reason that means you get to rob me on the first of every month
Tras una investigación más profunda descubro que la adquisición de tierrasUpon further investigation I find that land aquistion
es solo resultado de genocidio y guerrais just a result of genocide and war
Y si apoyamos la idea de la propiedad de la tierra estamos diciendo que es aceptableAnd if we uphold the idea of landownership we are saying it's acceptible
matar gente solo para quitarles su tierra, para tomar su tierrato kill people just to take away their land, to take their land
matarlos para tomar su tierrakill em to take their land
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
No puedo comprender lo que no entiendesI can not comprehend what you don't understand
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
No puedo comprender lo que no entiendesI can not comprehend what you don't understand
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
simple asunto de avaricia, ¿entiendes?simple matter of greed do you understand?
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me feall to my kness
es un simple asunto de avaricia, cuando es solo un fraudeit's a simple matter of greed, when it's just a scam
Es una ecuación bastante simple, hay noventa y nueve personas como túIt's a pretty simple equation, there are ninety nine people like you
por cada policía, casero y políticofor every cop, landlord and politician
Y si aprendiéramos a decir simplemente no, no habría más impuestos, no más trabajoAnd if we learned to just say no there'd be no more taxes, no more work
y todos seríamos dueños de nuestras propias casasand we'd all own our own homes
todos estamos controlados... por el miedowe are all controlled... by fear
Si no vas a trabajar todos los díasIf you don't go to work everyday
Si no pagas tu alquiler cada mesIf you don't pay your rent every month
Si no pagas tus impuestos cada añoIf you don't pay your taxes every year
Si no te inclinas ante nuestro miedoIf you don't bow down to our fear
Morirás en la calleYou will starve in the street
Te congelarás en la calleYou will freeze in the street
Morirás en la calleYou will die in the street
Morirás... soloYOu will die... alone
Es una ecuación bastante simpleIt's a pretty simple equation
Se trata de restituciónIt's all about restitution
Se trata de reparacionesIt's all about reparations
Se trata de revoluciónIt's all about revolution
Mi vida es míaMy life is mine
Mi tiempo es míoMy time is mine
Mi trabajo es mío y ya no trabajo para tiMy work is mine and don't work for you anymore
Mi vida es míaMy life is mine
Mi tiempo es míoMy time is mine
Tu casa es mi mente y ya no te pago alquilerYour house is my mind and I don't pay you rent anymore
Mi vida es míaMy life is mine
Mi tiempo es míoMy time is mine
Mi dinero es mío y no pagaré impuestos para financiar tu maldita guerra,My money is mine and I won't pay taxes to fund your fucking war,
para pagar por tu guerrato pay for your war
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
No puedo comprender lo que no entiendesI can not comprehend what you don't understand
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
No puedo comprender lo que no entiendesI can not comprehend what you don't understand
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
simple asunto de avaricia, ¿entiendes?simple matter of greed do you understand?
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me feall to my kness
es un simple asunto de avaricia, cuando es solo un fraudeit's a simple matter of greed, when it's just a scam
Y si realmente creemos que está bien matar a alguienAnd if we really believe that it's ok to kill someone
solo para quitarle sus cosasjust to take their shit
entonces voy a ir a la casa de empeños y comprarme una pistolathen I'm gonna go down to the pawnshop and buy myself a handgun
porque mi casero está en la parte superior de la listacause my landlord's on the top of the list
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
No puedo comprender lo que no entiendesI can not comprehend what you don't understand
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
No puedo comprender lo que no entiendesI can not comprehend what you don't understand
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me fall to my knees
simple asunto de avaricia, ¿entiendes?simple matter of greed do you understand?
Situaciones como estas me hacen caer de rodillasSituations like these make me feall to my kness
es un simple asunto de avaricia, cuando es solo un fraudeit's a simple matter of greed, when it's just a scam
Los indios perdieronThe Indians lost
y esta es la causaand this is the cause
Los indios perdieronThe Indians lost
y rojo es el costoand red is the cost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fifteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: