Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 438

Fifth Harmony (Destiny's Child Tribute)

Fifth Harmony

Letra

Quinta armonía (Tributo al Niño del Destino)

Fifth Harmony (Destiny's Child Tribute)

Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name

Si no hay nadie a tu alrededor
If no one is around you

Di bebé Te amo
Say baby I love you

Si no vas a correr el juego
If you ain't runnin' game

Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name

Eres un poco sombrío
You actin kinda shady

No me llamarás bebé
Ain't callin' me baby

¿Por qué no dices mi nombre?
Why you don´t say my name?

Cualquier otro día llamaría
Any other day I would call

Diría, cariño, ¿cómo va tu día?
You would say, baby how's your day?

Pero hoy no es lo mismo
But today it ain't the same

Cualquier otra palabra es
Every other word is

Eh, sí, vale
Uh huh, yeah okay

¿Podría ser que
Could it be that you

¿Estás en la cuna con otra dama?
Are at the crib with another lady?

Si lo llevaras allí primero que nada
If you took it there first of all

Déjame decir, yo no soy el único
Let me say, I am not the one

Para sentarse y ser jugado
To sit around and be played

Así que pruébalo ante mí
So prove yourself to me

Soy la chica que reclamas
I'm the girl that you claim

¿Por qué no dices las cosas?
Why don't you say the things

¿Que me dijiste ayer?
That you said to me yesterday?

Sé que dices que estoy asumiendo cosas
I know you say that I am assuming things

Algo está pasando así es como parece
Something's going down thats the way it seems

No debería ser una razón por la que actúas raro
Shouldn't be a reason why you're acting strange

Si nadie te está reteniendo de mí
If nobody's holding you back from me

Porque sé cómo lo haces normalmente
Cause I know how you usually do

Cuando me dices todo dos veces
When you say everything to me times two

¿Por qué no puedes decir la verdad?
Why can't you just tell the truth?

Si hay alguien ahí, dígame quién es
If somebody's there then tell me who

Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name

Si no hay nadie a tu alrededor
If no one is around you

Di bebé Te amo
Say baby I love you

Si no vas a correr el juego
If you ain't runnin' game

Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name

Eres un poco sombrío
You actin kinda shady

No me llamarás bebé
Ain't callin' me baby

¿Por qué no dices mi nombre?
Why you don´t say my name?

Pregunta: Dime lo que piensas de mí
Question: Tell me what you think about me

Compro mis propios diamantes
I buy my own diamonds

y compro mis propios anillos
and I buy my own rings

Sólo llama a tu celda cuando me siento solo
Only ring your cell-y when I'm feelin lonely

Cuando todo termine, por favor, levántate y vete
When it's all over please get up and leave

Pregunta: Dime cómo te sientes acerca de esto
Question: Tell me how you feel about this

Trata de controlarme chico, te despeden
Try to control me boy you get dismissed

Paga mi propia diversión, oh y yo pago mis propias cuentas
Pay my own fun, oh and I pay my own bills

Siempre 50 50 en las relaciones
Always 50 50 in relationships

Los zapatos en mis pies
The shoes on my feet

Lo he comprado
I've bought it

La ropa que llevo puesto
The clothes I'm wearing

Lo he comprado
I've bought it

La roca que estoy rockeando
The rock I'm rockin'

Lo he comprado
I've bought it

Porque dependo de mí
'Cause I depend on me

Si quisiera
If I wanted

el reloj que llevas
the watch you're wearin'

Lo compraré
I'll buy it

La casa en la que vivo
The house I live in

Lo he comprado
I've bought it

El coche que estoy conduciendo
The car I'm driving

Lo he comprado
I've bought it

Yo dependo de mí
I depend on me

(Dependo de mí)
(I depend on me)

Todas las mujeres que son independientes
All the women who are independent

Levántame las manos
Throw your hands up at me

Todas las mieles que ganan dinero
All the honeys who makin' money

Levántame las manos
Throw your hands up at me

Todas las mamás que se benefician dollas
All the mommas who profit dollas

Levántame las manos
Throw your hands up at me

Todas las damas que realmente me sienten
All the ladies who truly feel me

Levántame las manos
Throw your hands up at me

Kelly, ¿puedes manejar esto?
Kelly, can you handle this?

Michelle, ¿puedes encargarte de esto?
Michelle, can you handle this?

Beyonce, ¿puedes encargarte de esto?
Beyonce, can you handle this?

¡No creo que puedan manejar esto!
I don't think they can handle this!

Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)

No voy a rendirme (¿Qué?)
I'm not gon give up (What?)

No voy a parar (¿Qué?)
I'm not gon stop (What?)

Voy a trabajar más duro (¿Qué?)
I'm gon work harder (What?)

Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)

Voy a lograrlo (¿Qué?)
I'm gonna make it (What?)

Sobreviviré (¿Qué?)
I will survive (What?)

Sigue sobreviviendo (¿Qué?)
Keep on survivin' (What?)

Oh, oh, oh, oh
Oh (oh) oh (oh)

Porque mi mamá me enseñó mejor que eso
Cause my mama taught me better than that

Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)

No voy a rendirme (¿Qué?)
I'm not gon give up (What?)

No voy a parar (¿Qué?)
I'm not gon stop (What?)

Voy a trabajar más duro (¿Qué?)
I'm gon work harder (What?)

Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)

Voy a lograrlo (¿Qué?)
I'm gonna make it (What?)

Sobreviviré (¿Qué?)
I will survive (What?)

Sigue sobreviviendo (¿Qué?)
Keep on survivin' (What?)

Soy un superviviente
I'm a survivor

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fifth Harmony e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção