Traducción generada automáticamente

Lonely Night
Fifth Harmony
Nuit Solitaire
Lonely Night
Maintenant que j'ai ton attentionNow that I got your attention
Tu ferais mieux d'écouter parce que j'ai des questionsYou better listen up 'cause I got questions
Alors pourquoi tu m'envoies des textos la nuit ?So why you late night texting?
Et pourquoi tu aimes chaque photo de ma meilleure amie ?And why you liking every pic of my best friend?
Mets tes affaires en ordre (ouais)Get ya, get ya, get ya shit together (uh huh)
Mets tes affaires en ordre (ouais)Get ya, get ya, get ya shit together (uh huh)
Gars, j'ai une vue perçanteBoy, I got 20/20 vision
Et c'est pour ça que je vais garder mes distancesAnd that's the reason I'mma keep my distance
Tu dois être confus à mon sujet (quoi ?)Must be confused about me (what?)
Tu dois être confus à mon sujet (quoi ?)Must be confused about me (what?)
Pas de place pour les imbéciles autour de moiNo room for fools around me
Eh, eh, ehAy, ay, ay
Si tu ne traites pas ta mère comme il fautIf you don't treat ya mama right
Au revoir, au revoirBye-bye, bye-bye
Si tu as une autre fille sur le côtéIf you got another chick on the side
Au revoir, au revoirBye-bye, bye-bye
Tu regardes partout sauf dans mes yeuxYou look everywhere but my eyes
Au revoir, au revoirBye-bye, bye-bye
Ça va être une nuit solitaire, solitaire, solitaire, solitaire, solitaireIt's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night
Au revoirBye-bye
Solitaire, solitaire, solitaire, solitaireLonely, lonely, lonely, lonely
Solitaire, solitaire, solitaire, solitaire nuitLonely, lonely, lonely, lonely night
Solitaire, solitaire, solitaire, solitaireLonely, lonely, lonely, lonely
Solitaire, solitaire, solitaire, solitaire nuitLonely, lonely, lonely, lonely night
Ouais, si tu ne tires pas les leçonsYeah, if you don't learn your lesson
Tu vas te retrouver en détention permanenteYou gon' get yourself in permanent detention
Tu veux mon amour et mon affectionYou want my love and affection
Alors tu ferais mieux de faire bonne impressionThen you better make a good impression
Mets tes affaires en ordre (ouais)Get ya, get ya, get ya shit together (uh huh)
Mets tes affaires en ordre (ouais)Get ya, get ya, get ya shit together (uh huh)
Ouais, j'ai une vue perçante (20/20)Yeah, I got 20/20 vision (20/20)
C'est pour ça que je vais garder mes distancesThat's the reason I'mma keep my distance
Tu dois être confus à mon sujet (à mon sujet)Must be confused about me ('bout me)
Tu dois être confus à mon sujet (à mon sujet)Must be confused about me ('bout me)
Pas de place pour les imbéciles autour de moi (autour de moi)No room for fools around me ('round me)
Eh, eh, ehAyy, ayy, ayy
Si tu ne traites pas ta mère comme il fautIf you don't treat ya mama right
Au revoir, au revoirBye-bye, bye-bye
Si tu as une autre fille sur le côtéIf you got another chick on the side
Au revoir, au revoir (quand tu sais que je ne te veux pas, bébé)Bye-bye, bye-bye (when you know I don't want you, baby)
Tu regardes partout sauf dans mes yeuxYou look everywhere but my eyes
Au revoir, au revoirBye-bye, bye-bye
Ça va être une nuit solitaire, solitaire, solitaire, solitaire, solitaireIt's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night
Au revoirBye-bye
Solitaire, solitaire, solitaire, solitaireLonely, lonely, lonely, lonely
Solitaire, solitaire, solitaire, solitaire nuit (ça va être une nuit solitaire)Lonely, lonely, lonely, lonely night (be a lonely night)
Solitaire, solitaire, solitaire, solitaire (ça va être une nuit solitaire)Lonely, lonely, lonely, lonely (be a lonely night)
Solitaire, solitaire, solitaire, solitaire nuitLonely, lonely, lonely, lonely night
C'est ta femme, alors fais-le bienThis your woman, so get it right
Si tu ne le fais pas, je dirai : Au revoirIf you don't then I'll say: Bye-bye
Passe une nuit S-O-L-I-T-A-I-R-EHave a L-O-N-E-L-Y
La-la-la nuit solitaire (la-la-nuit solitaire)La-la-la lonely night (la-la-lonely night)
C'est ta femme, alors fais-le bienThis your woman, so get it right
Si tu ne le fais pas, je dirai : Au revoirIf you don't then I'll say: Bye-bye
Passe une nuit S-O-L-I-T-A-I-R-EHave a L-O-N-E-L-Y
La-la-la nuit solitaire (la-la-nuit solitaire)La-la-la lonely night (la-la-lonely night)
La-la-la-nuit solitaire, ouaisLa-la-la-lonely night, yeah
Si tu ne traites pas ta mère comme il fautIf you don't treat ya mama right
Au revoir, au revoirBye-bye, bye-bye
Si tu as une autre fille sur le côtéIf you got another chick on the side
Au revoir, au revoirBye-bye, bye-bye
Tu regardes partout sauf dans mes yeuxYou look everywhere but my eyes
Au revoir, au revoirBye-bye, bye-bye
Ça va être une nuit solitaire, solitaire, solitaire, solitaire, solitaireIt's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night
Au revoirBye-bye
Ça va être une nuit solitaire, solitaire, solitaire, solitaire, solitaireIt's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night
Au revoirBye-bye
Ça va être une nuit solitaire, solitaire, solitaire, solitaire, solitaireIt's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night
Au revoirBye-bye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fifth Harmony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: