Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 391.370

Reflection

Fifth Harmony

Letra

Significado

Réflexion

Reflection

Je dois avouerI must confess
Tu es vraiment au top (tellement au top)You're looking fresh (so fresh)
Ouais, je suis impressionnéYep, I'm impressed
Vas-y, montre-toi (montre-toi, fais le show)Go ahead and flex (flex, turn up)
Tout le monde déteste la façon dont tu voles la vedetteEverybody be hating the way that you stealing the show
Parce que, oh, tu les écrases comme Lil' Terio'Cause, oh, you be killin' 'em just like Lil' Terio

Oh, tu peux avoirOh, you can get
Tout ce que tu veux (tout ce que tu veux)Anything you want (anything you want)
Et personne (personne)And can't nobody (can't nobody)
Ne peut te dire non (non, non)Ever tell you no (no, no)
Pas besoin de filtres sur les photos avant de les poster sur InstaDon't need no filters on pictures before you post them on the Gram
Tu pourrais faire planter Internet, ils ne comprennent même pasYou could shut down the internet, they don't even understand

Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
On ne fait pas des gens comme toi (comme toi)They don't make them quite like you (like you)
Non, non, oh, oh, oh, ce n'est pasNo, no, oh, oh, oh, it ain't
Se vanter si tu sais que c'est vraiBraggin' if you know it's true

D'où viens-tu ? (D'où viens-tu ?)Where you from? (Where you from?)
Ça doit être le paradisMust be heaven
Tu serais riche si être beau était ta professionYou'd be rich if looking good was your profession
Je crois que je suis amoureux, parce que tu es tellement sexyThink I'm in love, 'cause you're so sexy
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Pourquoi tu penses que je mets mon parfum préféré ?Why you think I'm putting on my favorite perfume?
Pourquoi tu penses que cette robe est si serrée que je peux à peine bouger ?Why you think this dress so tight that I can barely move?
Pourquoi tu penses que je danse dans ces chaussures inconfortables ?Why you think I'm dancing in these uncomfortable shoes?
J'ai tout fait, j'ai tout fait, j'ai tout fait pour toiI did it all, I did it all, I did it all for you

Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Ne te méprends jamais là-dessusDon't you ever get it confused
Non, oh, oh, oh, ce n'est pasNo, oh, oh, oh, it ain't
Se vanter si tu sais que c'est vraiBraggin' if you know it's true

D'où viens-tu ? (D'où viens-tu ?)Where you from? (Where you from?)
Ça doit être le paradisMust be heaven
Tu serais riche si être beau était ta professionYou'd be rich if looking good was your profession
Je crois que je suis amoureux, parce que tu es tellement sexyThink I'm in love, 'cause you're so sexy
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Devrais-je même, répondre à son appel ? (Blanche-Neige, Blanche-Neige)Should I even, return his call? (Snow White, Snow White)
Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Devrais-je même, répondre à son appel ?Should I even, return his call?

Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Devrais-je même, répondre à son appel ?Should I even, return his call?
Miroir, miroir sur le murMirror, mirror on the wall
Sur le, sur le, sur, sur le murOn the, on the, on, on the wall

D'où viens-tu ? (Quelle planète ?)Where you from? (What planet?)
Ça doit être le paradis (ok)Must be heaven (okay)
Tu serais riche si être beau était ta profession (cha ching)You'd be rich if looking good was your profession (cha ching)
Je crois que je suis amoureux, parce que tu es tellement sexy (tu es tellement sexy)Think I'm in love, 'cause you're so sexy (you're so sexy)
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection
Gars, je ne parle pas de toiBoy, I ain't talking about you
Je parle à mon propre refletI'm talking to my own reflection

Escrita por: Julian C Bunetta, Victoria, J Kash. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por dhebora. Subtitulado por Suziane y más 13 personas. Revisiones por 10 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fifth Harmony y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección