Traducción generada automáticamente
Demirbaþ
Fikret Kýzýlok
Demirbaþ
Küçücük bir çocuktum
Sebebini bilmeden
Sokaða çýkamadýk
Ýhtilal oldu sandýk
Sonra biraz büyüdük
Alfabeyi bitirdik
Azý diþim çýkmýþtý
Sünnet bile olmuþtum
Süleyman hep baþbakan
Baþbakan hep Süleyman
Kennedy öldürülmüþ
Migros açýlmamýþtý
Beatles ortada yokken
Ekonomi bomboktu
Zeki Müren ortada
Bülent Ersoy erkekti
Vietnam savaþýný
Kendisiyle baþlattý
Süleyman hep baþbakan
Baþbakan hep Süleyman
Sonra aya gidildi
Evelallah dönüldü
Suya yazý yazýldý
Ýçimiz rahatladý
Mao henüz ölmemiþ
Ortaokul bitmemiþ
Yahya iþe baþlarken
Bankalar hep bomboþtu
Süleyman hep baþbakan
Baþbakan hep Süleyman
Bilgisayar bulunmuþ
Deniz Gezmiþ asýlmýþ
Papa yine deðiþmiþ
Mandela hapisteydi
Çevre kirlenmemiþti
Ýbo evlenmemiþti
Ajda boþanýrken
Dolar yine çýkmýþtý
Süleyman hep baþbakan
Baþbakan hep Süleyman
Kýrat attan inerek
Kemerini sýkmýþtý
Halk üstüne binince
Baþýmýza çökmüþtü
Hak hukuk düzen vardý
Çüþ demesi çok zordu
Ortaokul biterken
Yine ihtilal oldu
Süleyman hep baþbakan
Baþbakan hep Süleyman
Kenan sopalýsýydý
Turgut boyalýsýydý
Pek anlamazdý ama
Mesut hopalýsýydý
Naim kaldýrýyordu
Zalim bastýrýyordu
Dün dündür bugün bugün
(diye) Gafil avlanýyordu
Süleyman hep baþbakan
Baþbakan hep Süleyman
Paþa resim yapardý
Sabancý'ya satardý
Netekim ben demezsek
Anasýný satardý
Tonton dayanamadý
Hepimizi batýrdý
Efelerin efesi
Muz aðacýna tutundu
Ecevit hep umuttu
Erdal bizi uyuttu
Yaþ günü pastamýzý
Vestiyerde unuttu
Süleyman hep baþbakan
Baþbakan hep Süleyman
Arabamýz evimiz
Ýki anahtarýmýz
Nasýl da inanmýþtýk
Verir diye babamýz
Ne padiþah ne sultan
Bi eniþten bi ablan
Yanýnda bir de baban
Sefam olsun yaradan
Süleyman hep baþbakan
Baþbakan hep Süleyman
Demirbaş
Era un niño pequeño
Sin saber por qué
No podíamos salir a la calle
Pensamos que era una revolución
Luego crecimos un poco
Terminamos el abecedario
Me habían salido algunos dientes
Incluso me habían circuncidado
Süleyman siempre era el primer ministro
El primer ministro siempre era Süleyman
Kennedy fue asesinado
Migros no había abierto
Cuando los Beatles no estaban
La economía era un desastre
Zeki Müren estaba presente
Bülent Ersoy era un hombre
Él mismo inició la guerra de Vietnam
Luego se fue a la luna
Y gracias a Dios regresó
Escribimos en el agua
Nos sentimos aliviados
Mao aún no había muerto
La escuela secundaria no había terminado
Cuando Yahya comenzó a trabajar
Los bancos siempre estaban vacíos
Se encontró la computadora
Deniz Gezmiş fue ejecutado
El Papa había cambiado nuevamente
Mandela estaba en la cárcel
El medio ambiente no estaba contaminado
İbo no se había casado
Cuando Ajda se divorciaba
El dólar subía de nuevo
Kirat bajó del caballo
Se apretó el cinturón
Cuando el pueblo se levantó
Todo se vino abajo
Había justicia y orden
Era difícil decir la verdad
Cuando terminó la escuela secundaria
Hubo otra revolución
Kenan era un matón
Turgut era un pintor
No entendía mucho pero
Mesut era un bravucón
Naim levantaba
El tirano oprimía
Ayer era ayer, hoy es hoy
Y los descuidados caían en la trampa
El Pasha pintaba
Y vendía a Sabancı
De verdad, si no decíamos nada
Vendería a su madre
Tonton no pudo resistir
Nos hundió a todos
El líder de los líderes
Se aferró a un árbol de plátanos
Ecevit siempre tenía esperanza
Erdal nos adormecía
Olvidó nuestro pastel de cumpleaños
En la lavandería
Nuestro coche era nuestro hogar
Teníamos dos llaves
¿Cómo podíamos creer
Que papá nos daría?
Ni sultán ni emperador
Una madrastra y una hermana
Y también un padre a tu lado
Que disfrutes de la creación
Süleyman siempre era el primer ministro
El primer ministro siempre era Süleyman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fikret Kýzýlok y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: