Traducción generada automáticamente

Killer Queen (feat. Robin Schulz)
Fil Bo Riva
Reine des tueuses (feat. Robin Schulz)
Killer Queen (feat. Robin Schulz)
C'est une bonne fille, c'est une reine des tueusesShe's a good girl, she's a killer queen
Sous cela, je ne brillerai jamaisBeneath there I will never shine
Je ne la tiendrai plus, je ne tiendrai plus ses mainsI never hold her, hold her hands again
Je ne t'ai jamais vue vivre comme çaI never seen you live like this
C'est bon, si tu es ma dame, tu es une reine des tueusesIt's alright, if you're my lady, you're a killer queen
Et ça ne me dérange pas de devenir fou à cause de toiAnd I don't mind you make me crazy
Et c'est bon si tu es ma dame, tu es une reine des tueusesAnd it's alright if you're my lady, you're a killer queen
Et ça ne me dérange pas de devenir fou à cause de toiAnd I don't mind you make me crazy
Reine des tueuses, reine reine reine des tueuses, reine des tueuses, reine reine reine des tueusesKiller queen killer killer killer queen killer queen killer killer killer queen
Tu n'as jamais vraiment - tu n'as jamais réalisé, tu n'as jamais dit au revoirYou never real- you never realized you never said goodbye
Je t'ai appelée parfois, je t'ai dit que tu me manquais bébéI called you up sometimes, told you that I miss you baby
Et tu étais coincée dans ma têteAnd you were stuck inside my head
Oh et puis tu m'as dit : Bébé, tu ne peux pas dire tout ce que tu as à dire, d'accord ?Oh and than you told me: Baby you can't say everything you have to say, ok?
Laisse faire et commence à prierLet it be and start to pray
Et tu ne me reverras jamais, tu ne tiendras jamais ma mainAnd you will never see me again, you'll never hold my hand
Un autre amour, un autre hommeAnother love another man
Et c'est bon si tu es ma dame, tu es une reine des tueusesAnd it's alright if you're my lady you're a killer queen
Ça ne me dérange pas de devenir fou à cause de toiI don't mind you make me crazy
Et c'est bon si tu es ma dame, tu es une reine des tueusesAnd it's alright if you're my lady you're a killer queen
Ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pasI don't mind I don't mind I don't mind
Reine des tueuses, reine reine reine des tueusesKiller queen killer killer killer queen
Reine des tueuses, ohooKiller queen ohoo
C'est bon, c'est ok, ça ne me dérange pas si tu es partieIt's alright it's ok I don't mind if you're gone
Tu es loin, hay-hayYou're away hay-hay
C'est bon, c'est ok, ça ne me dérange pas si tu es partieIt's alright it's ok I don't mind if you're gone
Tu es loin, hay-hayYou're away hay-hay
C'est bon, c'est ok, ça ne me dérange pas si tu es partieIt's alright it's ok I don't mind if you're gone
Tu es loin, hay-hayYou're away hay-hay
C'est bon, c'est ok, ça ne me dérange pas si tu es partieIt's alright it's ok I don't mind if you're gone
C'est bon si tu es ma dame, tu es une reine des tueusesIt's alright if you're my lady, you're a killer queen
Et ça ne me dérange pas de devenir fou à cause de toiAnd I don't mind you make me crazy
Et c'est bon si tu es ma dame, tu es une reine des tueusesAnd it's alright if you're my lady, you're a killer queen
Et ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pasAnd I don't mind I don't mind I don't mind
Reine des tueuses, reine reine reine des tueusesKiller queen killer killer killer queen
Reine des tueusesKiller queen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fil Bo Riva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: