Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.890

Arrependimento

Filady

Letra

Significado

Regret

Arrependimento

Why do the ones we love always leave?Porquê que os que nós amamos sempre vão embora
Why don't they let you know when the time comes?Porquê que se vão não avisam quando chega a hora
It hurts, it hurts, it gnaws, it gnaws, because they are far away, far awayDói dói, rói rói, porque estão longe longe
Far away where we cannot seeMuito longe onde não podemos velos
Catch them, feel them, let alone have themPegá-los senti-los e muito menos tê-los

The pain is great inside my heart phaA dor é grande dentro do meu coração pha
My son died and he was here a short time agoMeu filho morreu e a pouco tempo esteve cá
It was instantaneous, I don't know how it happened, phaFoi instantâneo né sei como aconteceu pha
My son was born and soon diedMeu filho nasceu e logo morreu há
I carried her in my belly for nine monthsNove meses na barriga eu carreguei pra
In the end this tragedy happensNo fim acontecer essa tragédia
God tell me what I'm going to do withDeus diga-me o que vou fazer com

His nameO nome dele
His clothesRoupa dele
His roomO quarto dele
His toysOs brinquedos dele
His father, will I wait for him?O pai dele será que fico a espera dele
He! He! He was innocent heEle! ele! Era era inocente ele
I stopped my life to wait for himParei a minha vida para esperar a ele

My dear son, where are you?Meu filho querido onde que estás tu
Go back to mommy that's fairVolte pra mamãe isso justo
I won't smoke or drink, I swearNão vou fumar né beber eu juro
I promise this if you return to the worldPrometo isso se voltares ao mundo
Could this be a consequence of my past?Será que isso é consequência do meu passado
For getting involved with my brother-in-lawPor ter me envolvido com o meu cunhado
It's not possible God didn't forget about itNão é possível Deus não se esqueceu disso
Or are you punishing me for another reason?Ou me está a castigar por outro motivo

I aborted my first pregnancyA primeira gravidez eu abortei
I also had an abortion during my second pregnancyA segunda gravidez também eu abortei
Forgive me, but at the time I didn't thinkMe perdoe é que no momento não pensei
I thought it was nothing when I looked at itAchei que não fosse nada quando analisei

My parents talked and warned meMeus pais falavam falavam e avisavam pra mim
I listened, ignored and today I'm hereEu ouvia ignorava e hoje estou aqui
I want a child, I tried and I couldn'tQuero um filho tentei e não consegui
I regret the happiness I lostTou arrependida a felicidades perdi

I've been married for 12 yearsEu está casada 12 anos
And I got pregnant after 4 yearsE engravidei depois de 4 anos
I soon lost my son after 3 yearsLogo perdi o meu filho depois de 3 anos
My husband and I have already confirmedEu e o meu marido ya nos confirmamos
We live very happily and we have full plansVivemos bem felizes e traçamos plenos
They were well-made plans to avoid damageForam planos bem feitos para evitar danos
But my husband died after 2 yearsSó que o meu marido morreu depois de 2 anos
Everything went upside down, including the plansTudo foi ao avesso inclusive os planos

Before they said that destiny wanted it this wayAntes disseram que o destino é que quis assim
In time I confirmed myself and do not argueNo tempo me confirmei e não discute
Because of my silence I lost my husbandPor causa do meu silêncio meu marido perdi
After all, what does this destiny want from me (what... does it want from me)Afinal o que esse destino quer de mim (que... quer de mim)
Do you want me to stay like this?Será que quer que eu fique assim
Suffering like thisSofrendo assim
And slowly dying like thisE aos poucos morrendo assim
But I own up to the mistakes I madeMas eu assumi os erros que eu cometi
I deserve to be forgivenMereço ser perdoada eu....

I just know I regret itEu só sei que me arrependo
For everything I've donePor tudo que eu já fiz
As soon as I got married as soon as I got marriedLogo que eu me casei logo que eu me casei
I lost my husbandEu perdi o meu marido,
Some time later I lost my childrenTempos depois perdi os meus filhos
I want to start everything seriouslyQuero começar tudo a sério
Don't tell me no no noNa me diga não não nãaao he

I need you, why did you go?Preciso de vocês, porquê que foram se
The void they left could not be filledO vazio que deixaram não ocupasse
Your place is here near meO vosso lugar é aqui perto de mi
But you didn't understand, you abandoned meMas vocês não intenderam abandonaram mi

But you're right, I didn't have timeMas tem razão pra vocês eu não tinha tempo
I was just thinking about chillingPensava só no chilling,
I already remember wellYa eu bem mi lembro
I just had to see a party and I didn't waste timeBastava ver uma festa eu não perdia tempo

I ruined my life just to live moments, momentsEstraguei a minha vida só para viver momentos, momentos
And moments without my husbandE a momentos sem o meu marido
While he was waiting for meEm quanto ele me esperava

I was with friendsEu estava com amigos
In fact, there were some individualsAliás eram quelsques individos
But we both hadSó que ambos tínhamos
the same vicesos mesmos vícios

I know I did something that is not doneEu sei que fiz algo que não se faz,
But now that I know I promise I won't do it againMas agora que sei prometo que não farei mas
I missed the chance to give my parents a sidePerdi a chance de dar um lado para os meus pais
Moving forward is not easy for those who are far behindSeguir a frente não é fácil para que tá muito atrás

Ha byala ha byi yakhi byo hohlotaHa byala ha byi yakhi byo hohlota
Believe me, put your feet on the groundAcredita, põe os teus pés no chão
We are in MozambiqueEstamos em Moçambique
Don't want to live the dream without first making it come trueNão queira viver o sonho sem antes o realizar
Because in the good part of the dream someone saw you wake upPorque na parte boa do sonho alguém vi te acordar

I ignored the advice of those who gave me lifeIgnorei os conselhos dos que me deram a vida
Now I feel alone and regretfulAgora me sinto sozinha e arrependida
Behind sufferingAtrás de sofrimento
That's where it's hiddenÉ onde está escondida
Looking for a way to recycle my lifeProcurando uma forma de reciclar a minha vida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Filady y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección