Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 100

Nome de Rua (part. Tom Zé)

Filarmônica de Pasárgada

Letra

Nombre de Calle (part. Tom Zé)

Nome de Rua (part. Tom Zé)

Esta plaza era hijo de esa calleEssa praça era filho daquela rua
Este puente era suegro de aquel parqueEssa ponte era sogro daquele largo
Esta avenida era nieto de una alamedaEssa avenida era neto de uma alameda
Esta cuesta era amiga de un viaductoEssa ladeira era amigo de um viaduto

La Calle João Ramalho en el exilioA Rua João Ramalho em degredo
Asombraba a la Autopista AnchietaAbismava a Rodovia Anchieta
Casándose con la sobrina de la Calle Caiubi i i i i i iCasando com a sobrinha da Rua Caiubi i i i i i i

La Calle Voluntarios de la PatriaA Rua Voluntários da Pátria
Agradecida por el Parque Dom PedroObrigada pelo Parque Dom Pedro
A la fuerza fue a la guerra de la Calle Paraguay ai ai ai ai ai aiNa marra foi pra guerra da Rua Paraguai ai ai ai ai ai ai

La Calle Quintino BocaiúvaA Rua Quintino Bocaiúva
Que clamaba a la Estación MarechalQue clamava pra Estação Marechal
Que casi no proclama la Plaza de la República ca ca ca caQue quase não proclama a Praça da República ca ca ca ca

La Calle Peixoto GomideA Rua Peixoto Gomide
Que mató a su propia hija SofíaQue matou a própria fia Sofia
Que nunca se casó ni se convirtió en nombre de calle uai ai ai aiQue nunca se casou nem virou nome de rua uai ai ai ai

Una pregunta para usted, señorUma pergunta pro senhor
Calle Dr. Homem de MeloRua Dr. Homem de Melo
Que es doctor del manicomioQue é doutor de manicômio
Y también tiene hombre en medioE também tem homem no meio
Ni fulana ni beltranaNem fulana nem beltrana
¿Será que me estoy volviendo loco?Será que eu tô ficando doido?
¿O no existe paulistana?Ou não existe paulistana?

Respóndame dónde están ellasMe responde onde elas estão
Respóndame dónde se encuentran ellasMe responde onde que tão elas
Pues las calles, alamedas, plazas, pasarelasPois as ruas, alamedas, praças, passarelas
Avenidas, estaciones, puentes y callejonesAvenidas, estações, pontes e vielas
Siempre son femeninasSão sempre femininas
Pero las chicasMas as meninas
No están en sus nombresNão estão no nome delas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Filarmônica de Pasárgada y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección