Traducción generada automáticamente
Tá Lembido (part. Prodígio)
Filho do Zua
Tá Lembido (parte prodigio)
Tá Lembido (part. Prodígio)
Dice que tiene bwé de kumbú
Ele fala que tem bwé de kumbú
Después de todo, ella es pobre, ella es pobre, ella es pobre, ella es
Afinal mbora é pobre, é pobre, é pobre, é
Mente papoita que va en el pasillo
Papoite mente que está a ir no salão
Afinale está a la vuelta de la esquina con esa chica
Afinale tá na esquina com aquela menina, menina
Solía ser iglesia, ahora es sólo cerveza
Antes era só igreja, agora é só cerveja
Papoite se recuerda, en la banda se recuerda
Papoite tá lembido, na banda tá lembido
Todo el bisonte acaba de ir mal
Todos bisnos só dão errado
Papoite es una plaga ê (es una maldición, es una maldición)
Papoite é praga ê (é pragué, é pragué)
Se han comido su carne, ahora están royendo su hueso, también
Já lhe comeram a carne, agora também lhe roem o osso é
(Me acaban de matar)
(Acabam de me matare)
En casa no tiene luz y agua porque no paga impuestos es
Em casa não tem luz e água porque ele não paga imposto é
(No paga impuestos, es)
(Não paga imposto, é)
Y los niños sólo lloran: Papoite Tengo hambre
E os filhos só choram já: Papoite tenho fome
(Tengo hambre)
(Tenho fome)
Las damas dicen: «Se acabó el masculino
As damas só falam já: Acabou male
Está bien, está bien, está bien
Tá malé, tá malé
Está bien, está bien, está bien
Tá malé, tá malé
La papoita se recuerda, la papoita se recuerda
Papoite tá lembido, papoite tá lembido
La papoita se recuerda, la papoita se recuerda
Papoite tá lembido, papoite tá lembido
Solía ser solo whisky caro, ahora es solo capucha
Antes era só whiskey caro, agora é só capuca
En la banda lo llaman Juan el Segundo Rey de Capuca
Na banda lhe chamam João Segundo Rei das capucas
Pasa tu vida lloriqueando
Passa a vida a lamentar
Dios mío, ¿por qué no escuchas mi oración?
Oh meu Deus, por que que tu não ouves a minha oração?
Si eres culpable, eres tú
Se culpado és tu, és tu
Dejaste a la primera mujer allí en el mussek
Deixaste a primeira mulher lá no musseque
Con siete niños, los niños son adultos hoy en día
Com sete putos, hoje os putos são adultos
Ahora sólo lloras a Dios
Agora só choras a Deus
Está maldito, está maldito
É pragué, é pragué
Se han comido su carne, ahora están royendo su hueso, también
Já lhe comeram a carne, agora também lhe roem o osso é
(Me acaban de matar)
(Acabam de me matare)
En casa no tiene luz y agua porque no paga impuestos es
Em casa não tem luz e água porque ele não paga imposto é
(No paga impuestos, es)
(Não paga imposto, é)
Y los niños sólo lloran: Papoite Tengo hambre
E os filhos só choram já: Papoite tenho fome
(Tengo hambre)
(Tenho fome)
Las damas dicen: «Se acabó el masculino
As damas só falam já: Acabou male
Está bien, está bien, está bien
Tá malé, tá malé
Está bien, está bien, está bien
Tá malé, tá malé
La papoita se recuerda, la papoita se recuerda
Papoite tá lembido, papoite tá lembido
La papoita se recuerda, la papoita se recuerda
Papoite tá lembido, papoite tá lembido
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Filho do Zua e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: