Traducción generada automáticamente

Canto da Sereia / Jamais Serão
Filipe Ret
Siren's Song / They Will Never Be
Canto da Sereia / Jamais Serão
When the sea comesQuando o mar vier
It will bring a woman in the watersTrará nas águas uma mulher
She comes as if she doesn't wantEla vem como quem não quer
Beyond someone who treats her wellAlém de alguém que lhe trate bem
Fatal female, capital of sinFêmea fatal, capital do pecado
Carnal delirium, cold heartDelírio carnal, coração gelado
Beauty that distracts the most firm playerBeleza que distrai o mais firme jogador
Poison extracted from loveVeneno que se extrai do amor
Sinuous rose without apparent thornRosa sinuosa sem espinho aparente
If the eyes don't see, the heart doesn't feelSe os olhos não veem, o coração não sente
The imminent danger, doesn't look at you, scans youO perigo iminente, não te olha, te escaneia
Black widow weaves her web, for dinner, strollsViúva negra tece sua teia, pra ceia, passeia
The seven seas, muse of the sandOs sete mares, musa da areia
Seven evils in the vein, the enchantment of the sirenSete males na veia, o encanto da sereia
That tames you, Sodom and GomorrahQue te doma, sodoma e gomorra
Medusa blinds you, turns to stoneMedusa te cega, vira pedra
Everything turns to stone, worthlessTudo vira pedra, sem valor
Just shitty vanity, you deny that it dominated youSó vaidade de merda, cê nega que te dominou
But God left you aloneMas Deus te deixou só
And only dust remains of her, only dust remainsE dela só restou o pó, só restou o pó
Listen and agree while she speaksOuve e dá razão enquanto ela fala
Medusa of the seas, the muse of glancesMedusa dos mares, a musa de olhares
I see singular brightness that takes me to placesVejo brilho singulares que me levam a lugares
Never before navigated, in your gaze I see sinNunca antes navegados, no seu olhar vejo pecado
My mind thinks in vain, when I saw you by your sideMinha mente pensa em vão, quando eu vi to do seu lado
Then I feel light in the snow, soft groundEntão me sinto leve na neve, piso macio
I take off like an ultralight in the cold passing close to the wiresDecolo como ultra leve no frio passando rente nos fios
She's too hot, she's too beautifulEla é gostosa demais, ela é bonita demais
Her energy brings me the crazy instinct of a voracious animalSua energia me traz o instinto louco de um animal voraz
Behind your female, smelling your neckAtrás de sua fêmea, cheirando seu cangote
Taking care of the chat, wanting to strikeCaprichando na resenha, querendo dar o bote
Waiting with the password, with a stroke of luckEsperando com a senha, com um golpe de sorte
I hit the fire with the woodAcerto o fogo com a lenha
And she sings intercalating the moansE ela canta intercalando os gemidos
Her values, of course, were corruptedOs seus valores, claro, foram corrompidos
She activated her libido sensorsEla ativou os seus sensores de libido
You will fall in love even if you are a banditTu vai gamar mesmo que tu seja bandido
Listen and agree while she speaksOuve e dá razão enquanto ela fala
Hey, when the sea comesHey, quando o mar vier
It will bring a woman in the watersTrará nas águas uma mulher
She comes as if she doesn't want, beyondEla vem como quem não quer, além
She comes as if she doesn't want, beyondEla vem como quem não quer, além
Someone who treats herDe alguém que lhe trate
Someone who treats her wellDe alguém que lhe trate bem
In this sea of concrete, it reproduces Capri islandsNesse mar de concreto, reproduz ilhas de capri
Buildings are rocks, she sings and exudes charmPrédios são rochedos, ela canta e exala charme
Weapons are the song, the flute, the lyreArmas são o canto, a flauta, a lira
She wins me over with charm, in the absence, she goes crazyMe ganha no encanto, na falta, pira
Bring wax to Homer's earsTragam cera pros ouvidos de homero
But her melody is too muchMas sua melodia é demais
And I want more!E eu quero mais!
Minds eternalize what senses somatizeMentes eternizam o que sentidos somatizam
If the eyes idealize, hearts realizeSe os olhos idealizam, corações realizam
Between drinks, sex, thingsEntre os drinks, sexo, coisas
Babylonian nights use me, dare!Noites babilônicas me usa, ousa!
Daughter of Calliope, useful weapon of desireFilha de calíope, arma útil do desejo
It's on the skin, it hurts meTá na pele, me fere
She's subtle like a kissEla é sutil como um beijo
Every corner an idea, every beach an odysseyCada esquina uma ideia, cada praia uma odisseia
She has what I long forEla tem o que me anseia
Dreams of this world are sand castles and willSonhos desse mundo são, castelos de areia e vão
Crumble when falling into the siren's songDesmanchar quando cair no canto da sereia
Listen and agree while she speaksOuve e dá razão enquanto ela fala
Do you want a tip?Cê quer uma dica?
Don't bet if I'm at the tableNão aposta se eu tiver na mesa
Luck is vague, life is a box of surprisesA sorte é vaga, a vida é uma caixa de surpresa
It's that my neighborhood charges if I stay on the defenseÉ que meu bairro cobra se eu fico na defesa
So, let's get to work, move forward with the companyEntão, mãos a obra, pra frente com a empresa
I will always go after mine, because bad luck is mundaneEu vou sempre atrás do meu, porque o azar é mundano
If I'm after my dream, there's no change of plansSe eu to atrás do meu sonho, não tem mudança de plano
Sailor, I know how to handle myself well in this dirty gameMarujo, sei me virar muito bem nesse jogo sujo
I fell and got up, I didn't give in to your sayingsCaí e me levantei, não me entreguei seus dito cujos
Now I'm with the ttk, raspberry juiceAgora eu tô com o ttk, suquinho de framboesa
The most beautiful in my home and I live life in purityA mais linda do meu lar e eu levo a vida na pureza
Friends will come, to ward off uncertaintiesOs amigos vão chegar, pra afastar as incertezas
With that one to toast, the fruit in the Dutch styleCom aquele pra torrar, la fruta na holandesa
I'm in a distant start, a liter of cachaçaEu to num start distante, um litro de cachaça
And a box of bluntE uma caixa de blunt
Ignite...embers...get high...get high...yeahEmbrasar...brasa...chapar...chapar...ráá
I'm in Gandhi's peaceEu to na paz de gandhi
I eternalize myself in every soundEu me eternizo em cada som
Emotion has reasonA emoção tem razão
Those who want to haveOs que querem ter
Will never beJamais serão
I eternalize myself in every soundEu me eternizo em cada som
Emotion has more reasonA emoção tem mais razão
Those who want to haveOs que querem ter
Will never beJamais serão
We are not enlightened, we enlightenNós não somos iluminados, nós iluminamos
Singing the future, like NostradamusCantando o futuro, igual nostradamus
The high flows, the sun shines in the swampA altinha fluiu, o sol brilha no brejo
On a shore, of this war of egoNuma margem, dessa guerra de ego
The kids are awesome, there are no tricks hereOs muleques são foda, aqui não tem macete
Feel the flow that ties a million an hourSente o flow que dá nó a um milhão por hora
Embark, my present is my peak, I'm better nowEmbarque, meu presente é meu auge, eu tô melhor agora
Have a drink because I no longer fit inDesce um drink que eu já não caibo em mim
I roll a thin one, because that's how we areAperto um finin, porque que a gente é assim
Safe, headshot, feel the revengeSeguro, headshot, sente a vingança
Sain, ret and shock, keeping the distance dudeSain, ret e shock, mantendo a distância neguim
The enemy shakes, can't take itO inimigo balança, não aguenta
Warrior doesn't rest, ttk eitherGuerreiro não descança, o ttk nemá
My interest that is beyond your curiosityMinha interessância que está além da sua curiosidade
I eternalize myself in every soundEu me eternizo em cada som
Emotion has reasonA emoção tem razão
Those who want to haveOs que querem ter
Will never beJamais serão
I eternalize myself in every soundEu me eternizo em cada som
Emotion has more reasonA emoção tem mais razão
Those who want to haveOs que querem ter
Will never beJamais serão
They fell from the catete to the pillarsAí caíram do catete pra pilares
But before, pass by Graja, there with my relativesMas antes, passar no graja, ali nos meus familiares
Just waiting for my t.ré partnerSó to no aguarde do meu parelha de t.ré
He got 298, and he's still in the jacaréEle pegou 298, e ainda tá no jacaré
Inside the burrow it's just crazyDentro da toca é só maluco
Enjoying a QuasimotoCurtindo um quasimoto
And I'm coming down high with Mãoli as co-pilotE eu descendo voadão com o mãoli de copiloto
I trusted and followed your coordinatesEu confiei e segui suas coordenadas
Until I sprouted in a modified marginAté que eu brotei numa margem modificada
And there when you press start, it's an artE lá quando tu aperta start, é uma arte
Prove to the adversaries that you're ready for combatProva para os adversários que tá pronto pro combate
Without a tie, I have a shot, I put the shadow in frontSem empate, eu tenho um arremate, boto o shadow de frente
Reinforce my cartel with competent MCsReforço o meu cartel com os mc's competentes
Say you don't feel, cold in the bellyDiz que tu não sente, frio na barriga
When simply, there's no way outQuando simplesmente, não tem mais saída
For me, mission given is mission accomplishedPra mim, missão dada é missão cumprida
If the responsibility is in the port, it won't be transferredSe a responsa tá no porte, ela não vai ser transferida
NeverJamais
I eternalize myself in every soundEu me eternizo em cada som
Emotion has reasonA emoção tem razão
Those who want to haveOs que querem ter
Will never beJamais serão
I eternalize myself in every soundEu me eternizo em cada som
Emotion has more reasonA emoção tem mais razão
Those who want to haveOs que querem ter
Will never beJamais serão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Filipe Ret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: