Traducción generada automáticamente

Poesias (Medley) (part. Maru2D)
Filipe Ret
Poems (Medley) (feat. Maru2D)
Poesias (Medley) (part. Maru2D)
Ret, high as a kiteRet, boladão
No beating around the bush, just visionSem rodeio, só visão
Just do itApenas faça
You may not have talent, but determination is a mustTu pode não ter talento, mas raça é obrigação
No mercy, crazy foreverSem perdão, louco pra sempre
I'm letting the fools burnTô deixando que os bobo se queime
Those who tried to speak, one silenced the soundOs que tentaram falar, um tirou o som do ar
The others are dead weight in the gameOs outros são peso morto no game
I propose the genius to youEu te proponho o genial
Because I made this dream realPorque fiz desse sonho real
Evolution, yes, I knowEvolução, sim, eu sei
If they think they're kings, I'll become intangible heritageSe eles se acham rei, virei patrimônio imaterial
Original style, FREstilo original, FR
Overcome, in the fleshSupere, na pele
I'm messing with what needs to endEu tô fudendo com o que tem que acabar
The world wants to see your level drop, elevateO mundo quer ver seu nível baixar, eleve
Don't give love to those who deserve bulletsNão dê amor pra quem merece bala
Chasing money, speeding down the roadAtrás do money, tô acelerando pela estrada
Missing you eye to eye, face to faceSaudade de você no olho a olho, cara a cara
Both of us in the mood, you on top riding the bullet waveNós dois no clima, tu por cima na onda da bala
Hi, while the government lies on TVOi, enquanto o governo mente na televisão
I die hating those sons of bitchesMorro odiando esses filho da puta
I prefer to live by my dispositionPrefiro viver da minha disposição
And our love is redemptionE nosso amor é redenção
Vision beyond reach, was never a prisonVisão além do alcance, nunca foi uma prisão
I love our thingEu amo nosso lance
Up high, always forwardLá pro alto, sempre avante
Hey, positivityHey, positividade
Life is opportunity, I seized my chanceA vida é oportunidade, eu aproveitei minha chance
She inspired me to rap with a guitar, sex for funEla me inspirou a fazer rap com violão, sexo por diversão
Oh, I went crazy, let's watch Whindersson's new stand-upOh, fiquei doido, vamo ver o novo stand-up do Whindersson
Bought a mansion with a poolComprei uma mansão com piscina
Say you love me, I'll sponsor youDiga que me ama, vou te patrocinar
I am the improvement, man, success starts where fear endsEu sou a melhoria, nego, o êxito começa onde o medo termina
Electric woman, evolution is us multiplying the goalMulher elétrica, evolução é nós multiplicando a meta
Kissing your mouth listening to Robert NestaBeijar tua boca ouvindo Robert Nesta
Omnipresent in all alleys and streetsOnipresente em todos os becos e vielas
Light the candle and shake it for me, loveAcende a vela e rebola pra mim, amor
I'm the soldier who never desertedSou o soldado que nunca desertou
Rebel soul, contrarian spiritAlma rebelde, espírito contraventor
Only lost the fight who gave upSó perdeu a luta quem abandonou
My troop advancedMinha tropa avançou
Try this flowerExperimenta essa flor
Sit on my lap like thisSenta no meu colo assim
Dating is more enjoyableNamorar é mais gostosin
My troop advancedMinha tropa avançou
Try this flowerExperimenta essa flor
Sit on my lap like thisSenta no meu colo assim
Dating is more enjoyableNamorar é mais gostosin
She has a girlfriend and wanted a threesomeEla tem namorada e queria ménage
It wasn't love, it was debaucheryNão era amor, era libertinagem
God forgive if this room could talkDeus perdoe se esse quarto falasse
All night they're dancing to 'Vai Malandra'A noite toda elas tão dançando Vai Malandra
I don't want it to endEu não quero que acabe
The pleasure of the flesh ventured into the garagePrazer da carne enveredou pela garagem
They won't stop even if their mother callsElas não vão parar nem se a mãe ligasse
Bro, I'm smoking the joint slowlyCumpadi, eu tô fumando o beck devagar
But fucking hardMas fodendo no hard
My dream is real, man, not a tripMeu sonho é de verdade, nêgo, não é viagem
Fools hate it, Ret is no goodOtário detesta, Ret não presta
I'll promote more parties just for mischiefVou promover mais festa só de sacanagem
You know the present is our best phaseCê tá ligado que o presente é nossa melhor fase
That living is good, that value lies in simplicityQue viver faz bem, que o valor tá na simplicidade
Bed, orgy, orgy, bed, screw fameCama, orgia, orgia, cama, cagar pra fama
I want this life for eternityQuero essa vida pra eternidade
Light that up, man; damn, catch the vibe!Acende aquela, nêgo; porra, pega a vibe!
They've been living in my Audi for over a monthElas tão mais de um mês morando no meu Audi
On my caramel seat, love, lie down comfortablyNo meu banco caramelo, amor, deita à vontade
Make love, not warFaça amor, não faça guerra
That's the messageEssa é a mensagem
Positivity and faith for thisPositividade e fé pra isso
For happinessPela felicidade
You know well that ups and downs are part of itCê sabe bem que altos e baixos fazem parte
Life is beautiful, but only for the braveA vida é bela, mas só pra quem tem coragem
Today I know that if paradise exists, they are the passageHoje eu tô ligado que se existe o paraíso, elas são a passagem
Bohemia is our escape valveBoemia é nossa válvula de escape
Living well is my definition of hype, oohViver bem é minha definição de hype, ooh
She has a girlfriend and wanted a threesomeEla tem namorada e queria ménage
It wasn't love, it was debaucheryNão era amor, era libertinagem
God forgive if this room could talkDeus perdoe se esse quarto falasse
All night they're dancing to 'Vai Malandra'A noite toda elas tão dançando Vai Malandra
I don't want it to endEu não quero que acabe
The pleasure of the flesh ventured into the garagePrazer da carne enveredou pela garagem
They won't stop even if their mother callsElas não vão parar nem se a mãe ligasse
Bro, I'm smoking the joint slowlyCumpadi, eu tô fumando o beck devagar
But fucking hardMas fodendo no hard
My dream is real, man, not a tripMeu sonho é de verdade, nêgo, não é viagem
Fools hate it, Ret is no goodOtário detesta, Ret não presta
I'll promote more parties just for mischiefVou promover mais festa só de sacanagem
You know the present is our best phaseCê tá ligado que o presente é nossa melhor fase
That living is good, that value lies in simplicityQue viver faz bem, que o valor tá na simplicidade
Bed, orgy, orgy, bed, screw fameCama, orgia, orgia, cama, cagar pra fama
I want this life for eternityQuero essa vida pra eternidade
Light that up, man; damn, catch the vibe!Acende aquela, nêgo; porra, pega a vibe!
They've been living in my Audi for over a monthElas tão mais de um mês morando no meu Audi
On my caramel seat, love, lie down comfortablyNo meu banco caramelo, amor, deita à vontade
Make love, not warFaça amor, não faça guerra
That's the messageEssa é a mensagem
Positivity and faith for thisPositividade e fé pra isso
For happinessPela felicidade
You know well that ups and downs are part of itCê sabe bem que altos e baixos fazem parte
Life is beautiful, but only for the braveA vida é bela, mas só pra quem tem coragem
Today I know that if paradise exists, they are the passageHoje eu tô ligado que se existe o paraíso, elas são a passagem
Bohemia is our escape valveBoemia é nossa válvula de escape
Living well is my definition of hypeViver bem é minha definição de hype
(Introducing Maru 2D)(Com vocês, Maru 2D)
(It's 2D on the mic, man)(É a 2D que tá no mic, neguin)
Let's go to the beach, tomorrow morningVamo na praia, amanhã de manhã
Watch the sunset, listen to DjavanVer o pôr do Sol, ouvir Djavan
Besides being my boyfriend, he's also my fanAlém de namorado, ele também é meu fã
Let's stay together baby, stay togetherVamo ficar junto bebê, ficar junto
Let's go to the most expensive mallVamo no shopping mais caro
High, you and me in the cityDe marola, eu e você na cidade
Eat a cheap snack, Guaravita in handComer um podrão, Guaravita na mão
Then we go back to your placeDepois nós volta pra tua base
You know I want you wellCê sabe que eu te quero bem
It goes beyond the 100 notesIsso vai muito além das nota de 100
I don't care if you have a BMW, or a Rio Card or a CitroenEu não ligo se tu tem uma BMW, ou um Rio Card ou um Citroen
Dressed in NikeTrajado de Nike
Today he's in disguiseHoje ele tá com disfarce
Brought my favorite chocolateTrouxe meu chocolate preferido
So I'll lose my mindAssim eu vou perder o meu juízo
Dressed in NikeTrajado de Nike
Today he's in disguiseHoje ele tá com disfarce
Brought my favorite chocolateTrouxe meu chocolate preferido
So I'll lose loveAssim eu vou perder amor
I'll lose my mindEu vou perder o meu juízo
She has a girlfriend and wanted a threesomeEla tem namorada e queria menáge
It wasn't love, it was debaucheryNão era amor, era libertinagem
God forgive if this room could talkDeus perdoe se esse quarto falasse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Filipe Ret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: