Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33.726

Se O Mundo Inteiro Me Pudesse Ouvir

Filosofia De Rua

Letra

Significado

Si todo el mundo pudiera oírme

Se O Mundo Inteiro Me Pudesse Ouvir

Nuestro espacio se reduce, se resume, no sé por quéNosso espaço é reduzido, é resumido, não sei o motivo
Me pregunto por qué lo hacenPor que será que fazem isso?...
Todo lo que quiero y espero es conseguirSomente o que quero e espero é conseguir
En mi vida lo que siempre he queridoNa minha vida o que sempre quis
Ver música que es desconocida para estar un poco más extendidaVer a música que é desconhecida ser um pouco mais difundida
Porque ella sólo llega a una minoría, qué cobardíaPorque ela só chega até uma minoria, que covardia
No quieren que enseñemos la verdad de la vida cotidianaNão querem que mostremos a verdade do dia a dia
Dicen que nuestro mensaje es demasiado agresivoFalam que nossa mensagem é muito agressiva..
Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Yo diría, gritar, para que todos reflexionenEu falaria, gritaria, para todo mundo refletir
La información no se puede ocultarA informação não pode ficar escondida
El conocimiento bien aprovechado es la fuente de la vidaConhecimento bem aproveitado é fonte de vida.
La vida es un don divino que nadie debe quitarleA vida é um dom divino que ninguém deve tirar,
Para seguir viviendo estoy ejerciendo mi derecho a cantarPara continuar vivendo estou exercendo meu direito de cantar
La música trae el encanto y yo traigo mi canto para decirteA música traz o encanto e eu trago meu canto pra te dizer
Un mensaje de coraje y fuerza para vivirUma mensagem de coragem e força pra viver...
Vive intensamente, observa el mundoViver intensamente,observar o mundo
Plantar una semilla de unión cada segundoPlantar uma semente de união a cada segundo
Únete a mis palabras con las tuyasJuntar minhas palavras com as suas
Con ritmo y poesía, revela la filosofía de las callesCom o ritmo e a poesia, revelar a filosofia das ruas
En las calles aprendí que tengo algo que decirNas ruas aprendi que tenho algo a dizer
Estás invitado, ven a ver a creerVocêestá convidado, venha ver pra crer
El momento es ahora, el lugar está aquíO momento é agora, o lugar éaqui
Oh, si todo el mundo pudiera oírmeAh, se o mundo inteiro pudesse me ouvir

Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Tengo mucho que decirte"Tenho muito pra contar"...
Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Di que aprendí"Dizer que aprendi"...

Le pediría al presidente que ayudara a nuestra gentePediria pro presidente ajudar nossa gente
Brasil se muere de hambre el noreste tiene sedO Brasil tá passando fome o nordeste está com sede
Le pediría a la gente que fuera más humanaPediria pras pessoas serem mais humanas
Deja de lado el orgullo y ayuda a los necesitadosDeixar o orgulho de lado e ajudar quem está precisando
Pensar no sólo con la cabeza, sino también con el corazónNão pensar só com a cabeça mas também com o coração
Alcanza la mano, ayuda a tus compañerosEstender a mão, ajudar seu semelhante
A Dios le gustaría verte ayudarDeus gostaria de te ver ajudando
Similar a similares, aprendiendo y enseñandoSemelhante com semelhante, aprendendo e ensinado
Para el hombre que olvida que es un ser humanoPois o homem que esquece que é um ser humano
Necesitan ejemplos, las personas que están luchandoPrecisa de exemplos, pessoas que estão lutando
Un ejemplo es Betinho, un gran hombreUm exemplo é o Betinho, um grande homem
Campaña de ciudadanía contra el hambreCampanha da cidadania contra fome
Donde comen uno, dos comen también"Aonde comem um, dois também comem"...
Iba a preguntar que nunca habría una guerra de nuevoIa pedir pra nunca mais haver a guerra.
Y deja que las armas, sí, vayan a la clandestinidadE que as armas, sim, é que fossem pra debaixo da terra
Sería bueno si el hambre estuviera tan calienteBom seria se a fome fosse tão gostosa
¿Cuánto se siente, después de comerQuanto a sensação quese tem, depois de comer
Desafortunadamente, no, no, eso no es verdadInfelizmente isso não, não, não é verdade
Y reina la miseria en cada rincón de la ciudadE a miséria impera em qualquer canto da cidade
Tenemos que unirnos, tenemos que ayudarnos unos a otrosTemos que nos unir, temos que nos ajudar
Esperamos que algo desaparezca"Temos na esperança que algo vaimudar"...
La filosofía de la calle no se detiene allíFilosofia de Rua não para por aí
Oh, si todo el mundo pudiera oírmeAh, se o mundo inteiropudesse me ouvir

Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Tengo mucho que decirte"Tenho muito pra contar"...
Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Di que aprendí"Dizer que aprendi"...

Decir que aprendí a no ser engañadoDizer que aprendi a não ser enganado
Decir que aprendí a pasar y no fallarDizer que aprendi ser aprovado e não reprovado
Digamos que he aprendido a respetar y ser respetadoDizer que aprendi a respeitare ser respeitado
Decir que he aprendido que sólo la voz del corazón puedeDizer que aprendi que só a voz do coração pode
hacer que el mundo entero me escuchefazer o mundo inteiro me ouvir
Tengo mucho que decirte, pasar por lo que he vividoTenho muito pra contar, passar o que vivi
Las experiencias son buenas para cambiar, entoncesExperiências são boas para se trocar, aí
Aprendí que la Biblia es el mejor libro del mundoAprendi que a Bíblia é o melhor livro do mundo
El producto debe ser evaluado, no por la etiqueta, sino por el contenidoDeve-se avaliar o produto, não pelo rótulo, mas sim, pelo conteúdo
Lo que importa es calidad, no cantidadO que importa é qualidade, não quantidade
De intenciones, de acciones y de bondadDe intenções, de ações e de bondade
Que tus sueños sean los mismos que los míosQue seus sonhos sejam iguais aos meus
Y que la realidad nos acerque cada vez más a DiosE que a realidade nos aproxime mais e mais de Deus
Porque cada momento nos estamos alejandoPois a todo instante vamos ficando mais distantes
Hagamos de la canción una constanteFaçamos da canção uma constante
Nos lleva por el camino correctoNos levando em frente no caminho certo
Asegúrate de que «Dios está cercaPratermos a certeza que "Deus está por perto"..

Dejemos las diferencias a un ladoVamos deixar as diferenças de lado
Recordando que tienes que amar a ser amadoLembrando que é preciso amar pra ser amado
Ahora es el momento en que nuestras voces deben unirseAgora é a hora nossas vozes devem se juntar
Para ahuyentar al mal, es hora, cantemosPra espantar o mal, é hora, vamos cantar
Quiero cantar, expresar mis sentimientosQuero cantar, expressar meus sentimentos
Quiero cantar, mostrar el sonido que viene de dentroQuero cantar, mostrar o som que vem de dentro
Quiero cantar, decir que he aprendidoQuero cantar, dizer queaprendi
¡Quiero cantar!Quero can-tar!

Oh, si todo el mundo pudiera oírmeAh, se o mundo inteiro pudesse me ouvir...

Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Tengo mucho que decirte"Tenho muito pra contar"...
Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Di que aprendí"Dizer que aprendi"...
Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Tengo mucho que decirte"Tenho muito pra contar"...
Si todo el mundo pudiera oírmeSe o mundo inteiro pudesse me ouvir
Di que aprendí"Dizer que aprendi"...

Hablo en este pequeño espacioEu falo nesse pequeno espaço
Y no, y no es fácil obtener un buen resultadoE não, e não é fácil obter um bom resultado
No sé si esto va a llegar a donde yo quieroNão sei se isso vai chegar aonde quero
Pero espero que llegue a algún lugarMais espero que chegue a algum lugar
Oh, y que tus sueños sean los mismos que los míosAh, e que seus sonhos sejam iguais aos meus...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Filosofia De Rua y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección