Traducción generada automáticamente

Loveless (Genesis Raphsodos)
ファイナルファンタジー (Final Fantasy)
Sin amor (Génesis Raphsodos)
Loveless (Genesis Raphsodos)
[Prólogo][Prologue]
Cuando la guerra de las bestias trae el fin del mundoWhen the war of the beasts brings about the world's end
La diosa desciende del cieloThe goddess descends from the sky
Alas de luz y oscuridad se extienden lejosWings of light and dark spread afar
Ella nos guía a la bienaventuranza, su don eternoShe guides us to bliss, her gift everlasting
[Acto I][Act I]
Infinito en misterio es el don de la DiosaInfinite in mystery is the gift of the Goddess
Lo buscamos así, y llevamos al cieloWe seek it thus, and take to the sky
Se forman ondas en la superficie del aguaRipples form on the water's surface
El alma errante no conoce descansoThe wandering soul knows no rest
[Acto II][Act II]
No hay odio, sólo alegríaThere is no hate, only joy
Porque eres amado por la diosaFor you are beloved by the goddess
Héroe del amanecer, Sanador de mundosHero of the dawn, Healer of worlds
Sueños del mañana tiene el alma destrozadaDreams of the morrow hath the shattered soul
El orgullo está perdidoPride is lost
Alas despojadas, el final está cercaWings stripped away, the end is nigh
[Acto III][Act III]
Amigo mío, ¿ahora te vas volando?My friend, do you fly away now?
¿A un mundo que nos aborrece a ti y a mí?To a world that abhors you and I?
Todo lo que te espera es un mañana sombríoAll that awaits you is a somber morrow
No importa dónde soplan los vientosNo matter where the winds may blow
Amigo mío, tu deseoMy friend, your desire
Es el portador de la vida, el don de la diosaIs the bringer of life, the gift of the goddess
Incluso si el mañana es estéril de promesasEven if the morrow is barren of promises
Nada impedirá mi regresoNothing shall forestall my return
[Acto IV][Act IV]
Amigo mío, los destinos son cruelesMy friend, the fates are cruel
No hay sueños, no queda honorThere are no dreams, no honor remains
La flecha ha dejado el arco de la diosaThe arrow has left the bow of the goddess
Mi alma, corrompida por la venganzaMy soul, corrupted by vengeance
Ha sufrido tormento, para encontrar el fin del viajeHath endured torment, to find the end of the journey
En mi propia salvaciónIn my own salvation
Y tu eterno sueñoAnd your eternal slumber
La leyenda hablaráLegend shall speak
De sacrificio en el fin del mundoOf sacrifice at world's end
El viento navega sobre la superficie del aguaThe wind sails over the water's surface
En silencio, pero seguroQuietly, but surely
[Acto V][Act V]
Incluso si el mañana es estéril de promesasEven if the morrow is barren of promises
Nada impedirá mi regresoNothing shall forestall my return
Para convertirse en el rocío que apaga la tierraTo become the dew that quenches the land
Para salvar las arenas, los mares, los cielosTo spare the sands, the seas, the skies
Te ofrezco este sacrificio silenciosoI offer thee this silent sacrifice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ファイナルファンタジー (Final Fantasy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: