Traducción generada automáticamente

Loveless (Genesis Raphsodos)
ファイナルファンタジー (Final Fantasy)
Sans Amour (Genèse Raphsodos)
Loveless (Genesis Raphsodos)
[Prologue][Prologue]
Quand la guerre des bêtes annonce la fin du mondeWhen the war of the beasts brings about the world's end
La déesse descend du cielThe goddess descends from the sky
Des ailes de lumière et d'ombre s'étendent au loinWings of light and dark spread afar
Elle nous guide vers le bonheur, son don éternelShe guides us to bliss, her gift everlasting
[Act I][Act I]
Infini dans le mystère est le don de la DéesseInfinite in mystery is the gift of the Goddess
Nous le cherchons ainsi, et prenons notre envolWe seek it thus, and take to the sky
Des ondulations se forment à la surface de l'eauRipples form on the water's surface
L'âme errante ne connaît pas le reposThe wandering soul knows no rest
[Act II][Act II]
Il n'y a pas de haine, seulement de la joieThere is no hate, only joy
Car tu es aimé de la déesseFor you are beloved by the goddess
Héros de l'aube, guérisseur des mondesHero of the dawn, Healer of worlds
Les rêves de demain hantent l'âme briséeDreams of the morrow hath the shattered soul
La fierté est perduePride is lost
Les ailes arrachées, la fin est procheWings stripped away, the end is nigh
[Act III][Act III]
Mon ami, t'envoles-tu maintenant ?My friend, do you fly away now?
Vers un monde qui te méprise, toi et moi ?To a world that abhors you and I?
Tout ce qui t'attend est un lendemain sombreAll that awaits you is a somber morrow
Peu importe où le vent peut soufflerNo matter where the winds may blow
Mon ami, ton désirMy friend, your desire
Est le porteur de vie, le don de la déesseIs the bringer of life, the gift of the goddess
Même si demain est stérile de promessesEven if the morrow is barren of promises
Rien n'arrêtera mon retourNothing shall forestall my return
[Act IV][Act IV]
Mon ami, les destins sont cruelsMy friend, the fates are cruel
Il n'y a pas de rêves, plus d'honneurThere are no dreams, no honor remains
La flèche a quitté l'arc de la déesseThe arrow has left the bow of the goddess
Mon âme, corrompue par la vengeanceMy soul, corrupted by vengeance
A enduré le tourment, pour trouver la fin du voyageHath endured torment, to find the end of the journey
Dans ma propre salvationIn my own salvation
Et ton sommeil éternelAnd your eternal slumber
La légende parleraLegend shall speak
De sacrifice à la fin du mondeOf sacrifice at world's end
Le vent navigue sur la surface de l'eauThe wind sails over the water's surface
Silencieusement, mais sûrementQuietly, but surely
[Act V][Act V]
Même si demain est stérile de promessesEven if the morrow is barren of promises
Rien n'arrêtera mon retourNothing shall forestall my return
Pour devenir la rosée qui abreuve la terreTo become the dew that quenches the land
Pour épargner les sables, les mers, les cieuxTo spare the sands, the seas, the skies
Je t'offre ce sacrifice silencieuxI offer thee this silent sacrifice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ファイナルファンタジー (Final Fantasy) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: