Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 132
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ruồng Bỏ

Verse 1:
Trắng xoa đã bao đêm, bốn bức vách vò nát bong tối
Những dòng chữ nguệch ngoạc, nắt nót viết lên quá khứ
Định mệnh trải lối đi cho mỗi con người bước
Hay mỗi con người tụ viết lên định mệnh cho chính mình?

Bridge:
Ai? Thân xác tâm hồn
Ai? Tàn phai mắt môi
Ai? Lẫm lũi bước đi qua những đêm trắng
Ai? Ruồng bỏ chính mình.

Verse 2:
Đêm sâu thẳm, ham muốn tột cùng hỗn độn trong bệnh hoạn
Vòng quay chóng vánh, thân xác mệt nhoài, đêm rồi cũng qua đi
Chỉ còn hình hài lạnh lẽo trong thẳm sâu con người
bao bước chân đã đi qua, biết đâu là nát tan?

Bridge:

Chorus:
Ruồng bỏ, hình hài chưa mang trọn trong ta
Ruồng bỏ, sinh mạng một linh hồn vô tội
Ruồng bỏ, thiên đường lạnh lửa cháy đưa người đi xa
Ruông bỏ, đêm hoang vu khóc cho phận người.

Khổ đau, phấn son tô vẽ lên bóng tối
Khổ đau, bước chân lầm lũi bước theo số phận
Khổ đau, tồn tại cho hôm qua của ngày mai.
Khổ đau, ruồng bỏ tâm hồn.

Đau đớn nào trên xác thân
Cắt bỏ đi hình hài nào thẳm sâu trong ta…

Poem:
Định mệnh con người sinh ra và chết đi
H ình hài nhỏ bé mất đi một sinh mạng
Ai nghiệt ngã ruồng bỏ một sinh linh?
Ai khổ đau trải nước mắt trên lối về.

Verse 3:
Nhơ nhuốc lấm đầy thân, vùi mình trong tăm tối
Những hình hài nhảy múa, nốt nhạc câm khóc than
Nhìn lại trong tấm gương, hai hố sâu không đáy
Đục ngầu hai giọt nước, nhăm nhúm trên khuôn mặt.

Bridge & chorus

Abandonar el bosque

Verso 1:
La luna ha brillado toda la noche, rompiendo las paredes hasta el suelo
Las palabras tontas, escritas en exceso
¿Nos enfrentamos a nosotros mismos por el bien de los demás?
O ¿nos enfrentamos a nosotros mismos por nuestro propio bien?

Puente:
¿Quién? Cuerpo y alma
¿Quién? Labios descoloridos
¿Quién? Arregla el desastre a través de las noches en vela
¿Quién? Abandona su propio bosque

Verso 2:
Noche profunda, deseando escapar de la locura
El torbellino se acelera, el cuerpo se desvanece, la noche pasa
Solo queda una sombra en lo profundo de la humanidad
Los pies han pasado, ¿dónde se desmoronan?

Puente:

Coro:
Abandonar el bosque, la figura no se refleja en nosotros
Abandonar el bosque, dar vida a un alma sin fin
Abandonar el bosque, el cielo frío arde en la tierra lejana
Abandonar el bosque, la noche solitaria llora por la humanidad

¿Dónde está, el rastro de labios pintados en la oscuridad?
¿Dónde está, los pies que siguen su destino?
¿Dónde está, la salvación para el ayer de mañana?
¿Dónde está, el bosque abandonado del alma?

¿Qué dolor en el cuerpo?
¿Qué figura desaparece en lo profundo de nosotros?

Poema:
Los humanos nacen y mueren
Las pequeñas figuras desaparecen en la vida y la muerte
¿Quién se pierde en el bosque y pierde su alma?
¿Quién esconde su rostro en la tierra?

Verso 3:
Las mujeres débiles se entierran en la oscuridad
Las figuras bailan, el silencio llora
Mirando dentro de la lucha, dos almas profundas sin fondo
Cegadas por el dolor, se retuercen en la cara.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Final Stage (Vietnã) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección