Traducción generada automáticamente
SCHWALBE
FiNCH (DEU)
GOLONDRINA
SCHWALBE
Te llevo conmigo en mi golondrinaIch nehm' dich mit auf meiner Schwalbe
Nadie sabe a dónde vaKeiner weiß, wohin sie fliegt
No nos volvamos a separarLass uns nie mehr unterscheiden
Nada ni nadie nos detiene aquíNichts und niemand hält uns hier
Campos interminables de colza, en amarillo sol ante la ciudadEndlose Felder aus Raps, im Sonnengelb vor der Stadt
Un instante, luego los bosques se reflejan en el brilloEin Augenblick, danach spiegeln sich die Wälder im Lack
El poli está anotando, yo tengo el motor tuneadoDer Bulle protokolliert, ich hab' den Motor frisiert
En el portaequipajes nada más que ocho colas, ocho cervezasAuf dem Gepäckträger nichts außer acht Cola, acht Bier
Vamos, tú y yo hacemos el amor en mi transmisión de tres marchasKomm, wir zwei machen Liebe auf mei'm Dreiganggetriebe
Año '74, pero es una máquina de primeraBaujahr '74, aber 1A-Maschine
En el atardecer, Brandeburgo es un país de maravillasIm Sonnenuntergang, Brandenburg ist Wunderland
Nunca nos detendremos otra vezWir halten nie wieder an
Te llevo conmigo en mi golondrinaIch nehm' dich mit auf meiner Schwalbe
Nadie sabe a dónde vaKeiner weiß, wohin sie fliegt
No nos volvamos a separarLass uns nie mehr unterscheiden
Nada ni nadie nos detiene aquíNichts und niemand hält uns hier
Voy contigo a donde quieras, 59 km/hIch fahr' mit dir, wohin du magst, 59 km/h
Por el Spreewald, acelero, a la costa, nudismoDurch den Spreewald, ich geb' Gas, an die Küste, FKK
Solo nosotros dos en mi golondrinaNur wir zwei auf meiner Schwalbe
Simplemente lejos de aquí, de BerlínEinfach weg hier aus Berlin
La chaqueta ondea en el viento, aquí entre Sajonia y BinzDie Kutte flattert im Wind, hier zwischen Sachsen und Binz
Puedes tener todo lo que la gran ciudad no te daKannst du alles haben, was die große Stadt dir nicht gibt
No tengo idea de dónde estamos, aquí no van los taxisIch hab' kein'n Plan, wo wir sind, hier fahr'n die Taxen nicht hin
Escucho a alguien en un pueblito decir: Eso era FinchHör' irgendjemand in 'nem Kaff sagen: Das war doch Finch
Paramos en Uckermark, cena a la luz de las velas de TupperwareHalten in der Uckermark, Candlelight aus Tupperwar'n
Arranco un par de margaritas del campo, como si fuera el Día de la MadreReiß' paar Gänseblümchen von der Wiese, als wär Muttertag
En el atardecer, Brandeburgo es un país de maravillasIm Sonnenuntergang, Brandenburg ist Wunderland
Nunca nos detendremos otra vezWir halten nie wieder an
Te llevo conmigo en mi golondrinaIch nehm' dich mit auf meiner Schwalbe
Nadie sabe a dónde vaKeiner weiß, wohin sie fliegt
No nos volvamos a separarLass uns nie mehr unterscheiden
Nada ni nadie nos detiene aquíNichts und niemand hält uns hier
Voy contigo a donde quieras, 59 km/hIch fahr' mit dir, wohin du magst, 59 km/h
Por el Spreewald, acelero, a la costa, nudismoDurch den Spreewald, ich geb' Gas, an die Küste, FKK
Solo nosotros dos en mi golondrinaNur wir zwei auf meiner Schwalbe
Simplemente lejos de aquí, de BerlínEinfach weg hier aus Berlin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FiNCH (DEU) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: