Traducción generada automáticamente

I Still Breathe You
Fingerz & Co.
Aún te respiro
I Still Breathe You
Bueno, sabes, chica, que ha pasado un tiempoWell you know, girl, that it's been a while
Desde que escuché tu voz, o incluso te vi sonreírSince I've heard your voice, or even seen you smile
Me han dicho que te ha ido bienI've been told, that you've been doing good
Sabes cómo hablan, en el vecindarioYou know how thay talk, back in the neighborhood
No ha cambiado mucho, desde que te fuisteThere's not much that's changed, since you've went your way
Nunca encontré una razón válida para que te quedarasI never found a valid reason for you to stay
Has cruzado mi mente, desde que perdimos nuestro tiempoYou have crossed my mind, since we lost our time
Hicimos promesas, como amigos, hasta el finalWe made our promises, as friends, up until the end
Aún te respiro, aunque sé que te has idoI still breathe you, though I know you're gone
Todavía te veo, cuando cierro los ojosI still see you, when iI close my eyes
Todavía sueño contigoI still dream you
No te busco, porque no estás ahíI don't reach out for you, cause you're not there
Y lo sé porqueAnd I know this cause
Cuando te respiro, exhalo un aire frío y vacíoWhen I breathe you, I exhale such a cold and empty air
Aunque a veces te siento, cariño, en un destello repentinoThough I sense you at times babe, in sudden glare
Fuiste una vez mi única compañeraYou were once my only ride or die
Pero se te extraña, desde que cruzaste al otro ladoBut you're missed, since you've crossed to the other side
Hablan de ti, como si todavía estuvieras cercaThey talk of you, like you're still around
Comparten historias, todas buenas, de cuando estabas en la ciudadThey share stories, all good, of when you were in town
Recuerdo, un simple recuerdoI recall, a simple memory
De los planes que tenías, siempre incluyéndomeOf the plans that you had, always including me
Simplemente te fuiste, en ese día terribleYou just went your way, on that dreadful day
Ha pasado un tiempo, pero aún siento como si fuera ayerIt's been some time, but I still feel like it was yesterday
Sé que estás en paz, pero dentro de míI know you're at peace, but inside of me
Es solo un vacío, un espacio, justo donde solías estarIt's just an emptiness, a space, right where you used to be
Aún te respiro, aunque sé que te has idoI still breathe you, though I know you're gone
Todavía te veo, cuando cierro los ojosI still see you, when iI close my eyes
Todavía sueño contigoI still dream you
No te busco, porque no estás ahíI don't reach out for you, cause you're not there
Y lo sé porqueAnd I know this cause
Cuando te respiro, exhalo un aire frío y vacíoWhen I breathe you, I exhale such a cold and empty air
Aunque a veces te siento, cariño, en un destello repentinoThough I sense you at times babe, in sudden glare
Fuiste una vez mi única compañeraYou were once my only ride or die
Pero se te extraña, desde que cruzaste al otro ladoBut you're missed, since you've crossed to the other side
Aún te respiro, aunque sé que te has idoI still breathe you, though I know you're gone
Todavía te veo, cuando cierro los ojosI still see you, when iI close my eyes
Todavía sueño contigoI still dream you
No te busco, porque no estás ahíI don't reach out for you, cause you're not there
Y lo sé porqueAnd I know this cause
Cuando te respiro, exhalo un aire frío y vacíoWhen I breathe you, I exhale such a cold and empty air
Aunque a veces te siento, cariño, en un destello repentinoThough I sense you at times babe, in sudden glare
Fuiste una vez mi única compañeraYou were once my only ride or die
Pero se te extraña, desde que cruzaste al otro ladoBut you're missed, since you've crossed to the other side
Aún te respiro, aunque sé que te has idoI still breathe you, though I know you're gone
Todavía te veo, cuando cierro los ojosI still see you, when iI close my eyes
Todavía sueño contigoI still dream you
No te busco, porque no estás ahíI don't reach out for you, cause you're not there
Y lo sé porqueAnd I know this cause
Cuando te respiro, exhalo un aire frío y vacíoWhen I breathe you, I exhale such a cold and empty air
Aunque a veces te siento, cariño, en un destello repentinoThough I sense you at times babe, in sudden glare
Fuiste una vez mi única compañeraYou were once my only ride or die
Pero se te extraña, desde que cruzaste al otro ladoBut you're missed, since you've crossed to the other side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fingerz & Co. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: