Traducción generada automáticamente

Only a Lifetime
FINNEAS
Seulement une Vie
Only a Lifetime
Comment sais-tuHow do you know
Si tu as tout fait comme il faut ?If you've done everything right?
Est-ce l'amour que tu as à portée de mainIs it the love you have at hand
Ou le fric que tu embrasses la nuit ?Or the cash you kiss at night?
Comment sais-tuHow do you know
Si ça en valait la peine à la fin ?If it was worth it in the end?
Chaque seconde comptait-elle vraiment ?Did every second really count?
Ou y en avait-il que tu aurais dû passer ?Or were there some you should've spent?
Sur n'importe quoi sauf quelqu'un que tu aimesOn anything but anyone you love
C'était bien la vie dont tu rêvais ?Was this the life that you were dreaming of?
Une soirée film, une lumière jauneA movie night, a yellow light
Tu ralentis et les jours s'accumulentYou're slowing down and days are adding up
Alors ne perds pas le temps que tu asSo don't waste the time you have
À attendre que le temps passeWaiting for time to pass
C'est seulement une vie, ça ne dure qu'un momentIt's only a lifetime, that’s only a while
Ça ne vaut pas la colère que tu ressentais enfantIt's not worth the anger you felt as a child
Ne perds pas le temps que tu asDon't waste the time you have
À attendre que le temps passeWaiting for time to pass
C'est seulement une vie, ça ne suffit pasIt's only a lifetime, that's not long enough
Tu ne vas pas aimer sans amourYou're not gonna like it without any love
Alors ne la gaspille pasSo don't waste it
Je suis pas impressionnéI'm unimpressed
Par les gens qui prêchent la douleurBy the people preaching pain
Pour le bien d'un petit jeuFor the sake of some small game
Au nom de quelqu'unIn the sake of someone's name
Je ne suis pas prêtI'm unprepared
À voir mes proches partirFor my loved ones to be gone
Je les appelle trop souvent maintenantCall 'em way too often now
Je m'inquiète trop pour MamanWorry way too much about Mom
Ne perds pas le temps que tu asDon't waste the time you have
À attendre que le temps passeWaiting for time to pass
C'est seulement une vie, ça ne dure qu'un momentIt's only a lifetime, that’s only a while
Ça ne vaut pas la colère que tu ressentais enfantIt's not worth the anger you felt as a child
Ne perds pas le temps que tu asDon't waste the time you have
À attendre que le temps passeWaiting for time to pass
C'est seulement une vie, ça ne suffit pasIt's only a lifetime, that's not long enough
Tu ne vas pas aimer sans amourYou're not gonna like it without any love
Alors ne la gaspille pasSo don't waste it
C'est la famille et les amis, et c'est la véritéIt's family and friends and that's the truth
La fontaine ne te rend pas ta jeunesseThe fountain doesn't give you back your youth
Tu veilles trop tard la nuit et tu rigoles sous les lumières de la cuisine si fortYou're stayin' up too late at night and laughin' under kitchen lights so hard
Que tu commences à pleurerYou start to cry
Ne perds pas le temps que tu asDon't waste the time you have
À attendre que le temps passeWaiting for time to pass
C'est seulement une vie, ça ne suffit pasIt's only a lifetime, that's not long enough
Tu ne vas pas aimer sans amourYou're not gonna like it without any love
Alors ne la gaspille pasSo don't waste it




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FINNEAS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: