Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29

Ecce Homo

Finsterforst

Letra

Ecce Homo

Ecce Homo

¿Qué significa el ser humano en un mundo?Was zählt der Mensch noch in einer Welt?
Que le hace creer que es el centro de todoWelche ihm vorgaukelt der Mittelpunkt dieser zu sein?
Donde su supuesto individualismoIn der ihn gerade sein vermeintlicher Individualismus
Lo hace más reemplazable que nuncaAustauschbarer als je zuvor macht?

¿Cómo puede encontrar algo?Wie soll er etwas finden
Si todos sus esfuerzos sirvenWenn alle Bemühungen dazu dienen
Para ocultarleVor ihm zu verbergen
Lo que realmente buscaWonach er eigentlich auf der Suche ist?
Y cómo puede llenar un vacíoUnd wie kann er eine Leere füllen
Que ni siquiera reconoce como talDie er selbst gar nicht als solche erkennt?

Silenciosamente se arrastraLautlos kriecht
Una oscura fuerzaEine dunkle Macht
Por las callesDurch die Straßen
De casa en casaVon Haus zu Haus
Envenena cada corazónVergiftet jedes Herz
Infecta la menteInfiziert den Geist
Divide incluso a hermanosEntzweit selbst Brüder
Pide guerraVerlangt nach Krieg

En la lucha solitaria está la verdadera felicidadIm Kampf allein liegt wahres Glück
Ríndete y nunca mires atrásGebt euch hin und blickt niemals zurück

Aún dudandoZögernd noch
Pero con expectativasDoch erwartungsvoll
Se entreganGeben sie sich
A promesasVerheißungen hin
Para cada preguntaFür jede Frage steht
La respuesta está listaDie Antwort bereit
La propagandaDie Propaganda
Penetra hasta el corazónDringt bis ins Herz

En la lucha solitaria está la verdadera felicidadIm Kampf allein liegt wahres Glück
Unidos, el mundo está locoSteht vereint, die Welt, sie ist verrückt

Y así salen ahoraUnd so ziehen sie nun aus
A su lucha justaIn ihren gerechten Kampf
Por sus hermanos y hermanasFür ihre Brüder und Schwestern
Por la verdadFür die Wahrheit
Por una verdad, aparentemente eterna, puraFür eine Wahrheit, scheinbar ewig, rein

Y marchan -llenos de ira- llenos de odio- a la guerraUnd sie ziehen – voller Zorn – voller Hass – in den Krieg
Nadie -los detiene- ahora que han sido -liberadosNiemand – hält sie noch – jetzt wo sie – losgelassen

Deténganlos de una vezStoppt sie doch endlich
Los diques se rompenDie Dämme brechen
Nadie los detieneNiemand hält es auf
Matan la mañanaSie töten den Morgen

Finalmente rompen su silencio, la masa callada tiemblaEndlich brechen sie ihr Schweigen, die stille Masse bebt
Sus instintos primarios hierven, se convierten en una turbaIhre Urinstinkte brodeln, erhebt sie sich zum Mob
Solo falta una chispa, se convierte en un polvorínNun fehlt nur nach ein Funke, sie wird zum Pulverfass
Babean por las calles, impulsados solo por el odioGeifernd zieht sie durch die Straßen, getrieben nur von Hass

Y así se encuentran en las calles separadosUnd so treffen sie in den Straßen auseinander
Hermanos matan a sus propios hermanosBrüder erschlagen ihre eigenen Brüder

Huesos se parten -cráneos estallanKnochen splittern – Schädel zerbersten

La batalla furiosaErbittert tobt der Kampf
La tormenta está desatadaEntfesselt ist der Sturm
Un océano de sangreEin Ozean des Bluts
Un verdadero incendio mundialEin wahrer Weltenbrand

Quema en su caminoVerbrennt auf seinem Weg
La humanidadDie Menschlichkeit
El amorDie Liebe
Incluso el odioSelbst Hass

Aún más salvaje ardeNoch wilder wütet er
Una guerra entre hermanos, sin reconciliaciónEin Krieg unter Brüdern, die unversöhnt
Destruyen todo lo que alguna vez nos unióVernichtet alles, was uns je verband
Pronto sumirán al mundo entero en el caosIns pure Chaos stürzen sie bald die ganze Welt

En las calles un desorden totalIn den Straßen ein heilloses Durcheinander
Tropas bajo una banderaTruppen unter einer Flagge
Enredadas unas con otrasIneinander verbissen
Como perros rabiososWie tollwütige Hunde

En sus manos queda la sangre de generaciones enterasAn euren Händen klebt ganzer Generationen
Sangre preciosa derramada en vanoSinnlos vergossenes, so kostbares Blut

Solo queda dolor y muerteZurück bleibt nur Leid und Tod
Un campo de batalla -empapado con nuestra sangreEin Schlachtfeld – getränkt mit unserem Blut

Los han destruidoIhr habt sie vernichtet
El futuro de generacionesDie Zukunft von Generationen
Sin escrúpulos, impulsados por su codiciaRücksichtslos, getrieben von eurer Gier

Los han sacrificadoIhr habt sie geopfert
El futuro de sus propios hijosDie Zukunft eurer eigenen Kinder
Por el poder en un mundo moribundoFür die Macht in einer sterbenden Welt

Y nunca podrán perdonarlesUnd niemals können sie euch vergeben
Por haberlos sacrificadoDass ihr sie geopfert
A la idea de un tiempo ya pasadoDer Idee einer längst vergangenen Zeit

Cuando se despeja la niebla de la batallaAls sich der Nebel der Schlacht verzieht
El nuevo mundo muestra su verdadero rostroDie neue Welt ihre Fratze zeigt
La realidad arranca el velo de los falsos ídolosDie Realität den Schleier von den falschen Götzen reißt
Y en los ojos se agota la aparienciaUnd in den Augen der Schein versiegt
La última esperanza muere en ellosDie letzte Hoffnung in ihnen stirbt
Y el enemigo se ríe en el espejo, nadie lo ha reconocido nuncaUnd es lacht der Feind im Spiegel, niemand hat ihn je erkannt

Nuestra sangre - sigue fluyendoUnser Blut – fließt immer noch

Y yaceUnd es liegt
Su bandera, marcada por la guerraEure Flagge, gezeichnet vom Krieg
Cenizas y polvoAsche und Staub
Son testigos de la destrucciónSind die Zeugen des Untergangs

La imagen en el espejo los burla ahoraDas Bild im Spiegel verhöhnt sie nun
La verdad estaba frente a ustedes desde hace muchoDie Wahrheit lag vor eurer lange schon
La ignorancia era su orgulloIgnoranz hieß euer Stolz
El derecho del fuerte como utopíaDas Recht des Starken als Utopie
Pero realmente fuertes, no, nunca lo fueronDoch wirklich stark, nein, das wart ihr nie
Solo fueron impulsados por el miedoIhr wart nur von Furcht getrieben
Se han extinguido a sí mismosHabt euch selber ausgelöscht

Ya no queda nada de ustedesEs bleibt von euch nichts mehr
Su mundo es un mar de cenizasEure Welt ein Aschenmeer

Han rechazado la manoIhr habt die Hand weggeschlagen
Que les ofrecía la pazDie zum Frieden euch gereicht
Esta masacre es su legadoDieses Blutbad ist euer Erbe
¿Qué le han dado al mundo?Was habt ihr der Welt gegeben
Sigan solo el odio ciegoFolget nur dem blinden Hass
Hundan al mundo en la perdiciónStürzet die Welt in den Untergang

En la lucha, tan pura, han creado la desgraciaIm Kampf, so rein, erschuft ihr das Unglück
Nada de todo eso queda, solo las ruinas de su imperioNichts von all dem bleibt, nur die Ruinen eures Reichs

Y así la naturaleza reclamaUnd so holt sich die Natur
Todo de vueltaAlles zurück

La tierra tiembla -liberada del virus humanoDie Erde bebt - befreit vom Virus Mensch
Las inundaciones arrastranFluten spülen
Todo lo que queda del ser humanoAlles hinfort – was noch vom Menschen bleibt
Un nuevo día amaneceEin neuer Tag bricht an

Y a través de la tierra se filtraUnd es dringt durch die Erde
Nueva vida - nueva esperanzaNeues Leben – neue Hoffnung

Un triunfo de la naturalezaEin Triumph der Natur
De la decadencia surgeAus Zerfall geht es hervor
Todo borrado, lo que aún recuerda nuestras accionesAlles gelöscht, was noch erinnert an unsere Taten


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Finsterforst y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección