Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.918

O' Sailor

Fiona Apple

Letra

Significado

O' Matrose

O' Sailor

Ich bin wieder unentschlossen über dichI'm undecided about you again
Es könnte nicht richtig sein, dass du nicht hier bistMightn't be right that you're not here
Es ist doppelt gemoppelt, denn ich habe alles ruiniertIt's double-sided cause I ruined it all
Aber auch mich selbst gerettetBut also saved myself
Indem ich dir, mein Lieber, nie geglaubt habeBy never believing you, dear

Alles Gute halte ich für zu gut, um wahr zu seinEverything good I deem too good to be true
Alles andere ist einfach nur langweiligEverything else is just a bore
Alles, worauf ich mich freuen kannEverything I have to look forward to
Hat eine ziemlich schmerzhafte und sehr drückende VorgeschichteHas a pretty painful and very imposing before

O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Sagen, es gibt nichts dabeiSaying there's nothing to it
Und dann lässt du es einfach vorbeiziehenAnd then lettin' it go by the boards
O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Sagen, es gibt nichts dabeiSaying there's nothing to it
Und dann lässt du es einfach vorbeiziehenAnd then lettin' it go by the boards

Ich habe auch mit zweiundfünfzig Karten gespieltI have too been playing with fifty-two cards
Nur weil ich so weit von meiner Brust spieleJust cause I play so far from my vest
Was auch immer ich habe, ich habe keinen Grund, es zu bewahrenWhatever I've got, I've got no reason to guard
Was könnte ich tun, außer mein Bestes zu geben?What could I do but spend my best

O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Sagen, es gibt nichts dabeiSaying there's nothing to it
Und dann lässt du es einfach vorbeiziehenAnd then lettin' it go by the boards
O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Sagen, es gibt nichts dabeiSaying there's nothing to it
Und dann lässt du es einfach vorbeiziehenAnd then lettin' it go by the boards

Und nachdem ich geduldig auf meinen Knien gewartet und gekämpft habeAnd after waiting, fighting patiently on my knees
Hatte sich all der andere Kram zuerst müde gemacht, nicht ichAll the other stuff tired itself out first, not me
Und in seiner Folge erschien die Berührung und der Ruf einer anderen ArtAnd in its wake appeared the touch and call of a different breed
Einer, die mich weise machen wollte und mich dort und dann bekamOne who set to get me wise and got me there and then, got me

Und was für eine Sache zu wissen, was stattdessen sein könnteAnd what a thing to know what could be instead
Oh, was für ein gesegneter Fluch, das zu sehenOh what a blessed curse to see
Es nahm die Agenda von ihrem Platz in meinem BettIt took the agenda from its place in my bed
Machte mich zu einem fröhlichen GeliebtenMade a merry paramour of me

O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Sagen, es gibt nichts dabeiSaying there's nothing to it
Und dann lässt du es einfach vorbeiziehenAnd then lettin' it go by the boards
O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Gib mir Augen, um es zu sehenGiving me eyes to view it
Während es vorbeiziehtAs it goes by the boards

O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Sagen, es gibt nichts dabeiSaying there's nothing to it
Und dann lässt du es einfach vorbeiziehenAnd then lettin' it go by the boards
O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Sagen, es gibt nichts dabeiSaying there's nothing to it
Und dann lässt du es einfach vorbeiziehenAnd then lettin' it go by the boards

O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Gib mir Augen, um es zu sehenGiving me eyes to view it
Während es vorbeiziehtAs it goes by the boards
O' Matrose, warum hast du das getan?O' sailor why'd you do it
Wofür hast du das gemacht?What'd you do that for
Gib mir Augen, um es zu sehenGiving me eyes to view it
Während es vorbeiziehtAs it goes by the boards

Enviada por Marília. Subtitulado por Renata. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fiona Apple y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección