Traducción generada automáticamente

Ladies
Fiona Apple
Dames
Ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Ruminations sur l'effet imminent et la vue parallaxRuminations on the looming effect and the parallax view
Et la silhouette et la forme et la porte tournante qui continueAnd the figure and the form and the revolving door that keeps
À faire sortir de plus en plus de bonnes femmes comme toiTurning out more and more good women like you
Encore une femme à qui je ne pourrai pas m'adresserYet another woman to whom I won't get through
Ruminations sur l'effet imminent et la vue parallaxRuminations on the looming effect and the parallax view
Et la silhouette et la forme et la porte tournante qui continueAnd the figure and the form and the revolving door that keeps
À faire sortir de plus en plus de bonnes femmes comme toiTurning out more and more good women like you
Encore une femme à qui je ne pourrai pas m'adresserYet another woman to whom I won't get through
Dames, dames, dames, dames, prenez-le coolLadies, ladies, ladies, ladies, take it easy
Quand il me laisse, s'il te plaît, sois mon invitéeWhen he leaves me, please be my guest
Pour tout ce que j'aurais pu laisser dans ses placards de cuisineTo whatever I might've left in his kitchen cupboards
Au fond de ses armoires de salle de bainIn the back of his bathroom cabinets
Et oh oui, oh oui, oh ouiAnd oh yes, oh yes, oh yes
Il y a une robe dans le placardThere's a dress in the closet
Ne t'en débarrasse pas, tu serais magnifique dedansDon't get rid of it, you'd look good in it
Je n'y rentrais pas, elle n'a jamais été à moiI didn't fit in it, it was never mine
Elle appartenait à l'ex-femme d'un autre ex à moiIt belonged to the ex-wife of another ex of mine
Elle l'a laissée avec une note, une ligne, elle disaitShe left it behind with a note, one line, it said
Je ne sais pas si je me fais comprendre, mais j'essaie vraimentI don't know if I'm coming across, but I'm really trying
Elle était très gentilleShe was very kind
Chauve-souris fruitièreFruit bat
Plus mignonne qu'un bouton, maniaque à tête de moutonCuter than a button, mutton-head maniac
Chauve-souris fruitièreFruit bat
Plus mignonne qu'un bouton, maniaque à tête de moutonCuter than a button, mutton-head maniac
Personne ne peut remplacer quelqu'un d'autreNobody can replace anybody else
Donc ce serait dommage d'en faire une compétitionSo it would be a shame to make it a competition
Et aucun amour n'est comme un autre amourAnd no love is like any other love
Donc ce serait fou de te comparer à quelqu'un d'autreSo it would be insane to make a comparison with you
Ruminations sur l'effet imminent et la vue parallaxRuminations on the looming effect and the parallax view
Et la silhouette et la forme et la porte tournante qui continueAnd the figure and the form and the revolving door that keeps
À faire sortir de plus en plus de bonnes femmes comme toiTurning out more and more good women like you
Encore une femme à qui je ne pourrai pas m'adresserYet another woman to whom I won't get through
OohOoh
Plus mignonne qu'un bouton, maniaque à tête de moutonCuter than a button, mutton-head maniac
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Et aucun amour n'est comme un autre amourAnd no love is like any other love
Donc ce serait fou de te comparer à quelqu'un d'autreSo it would be insane to make a comparison with you
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Dames, dames, dames, damesLadies, ladies, ladies, ladies
Encore une femme à qui je ne pourrai pas m'adresserYet another woman to whom I won't get through
Encore une femme à qui je ne pourrai pas m'adresserYet another woman to whom I won't get through
Encore une femme à qui je ne pourrai pas m'adresserYet another woman to whom I won't get through
Encore une femme à qui je ne pourrai pas m'adresserYet another woman to whom I won't get through
Encore une femme à qui je ne pourrai pas m'adresserYet another woman to whom I won't get through



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fiona Apple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: