Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.346

Under the Table

Fiona Apple

Letra

Significado

Bajo la tabla

Under the Table

Le ruego que no esté de acuerdoI would beg to disagree
Pero rogar no está de acuerdo conmigoBut begging disagrees with me
Le ruego que no esté de acuerdoI would beg to disagree
Pero rogar no está de acuerdo conmigoBut begging disagrees with me

Te dije que no quería ir a esta cenaI told you I didn't wanna go to this dinner
Sabes que no me gustan los que te molestasYou know I don't go for those ones that you bother about
Así que cuando dicen algo que me hace empezar a cocinar a fuego lentoSo when they say something that makes me start to simmer
Ese vino elegante no apagará este fuegoThat fancy wine won't put this fire out, oh

Patéame debajo de la mesa todo lo que quierasKick me under the table all you want
No me callaré, no me callaréI won't shut up, I won't shut up
Patéame debajo de la mesa todo lo que quierasKick me under the table all you want
No me callaré, no me callaréI won't shut up, I won't shut up

Me gustaría comprarte un par de botas de senderismo con suela de almohadaI'd like to buy you a pair of pillow-soled hiking boots
Para ayudarte con tu subidaTo help you with your climb
O más bien, para ayudar a los cuerpos que pisas a lo largo de tu rutaOr rather, to help the bodies that you step over along your route
Para que no duelen como los míosSo they won't hurt like mine

Patéame debajo de la mesa todo lo que quierasKick me under the table all you want
No me callaré, no me callaréI won't shut up, I won't shut up
Patéame debajo de la mesa todo lo que quierasKick me under the table all you want
No me callaré, no me callaréI won't shut up, I won't shut up

Y si no quiero ir, déjame en pazAnd if I don't wanna go, leave me alone
No me empujes, galleta, no me empujes, no me empujesDon't push me, cookie, don't push me, don't you push me
Si me haces ir y abro la bocaIf you get me to go and I open my mouth
Al maldito cordero del que están hablandoTo the fucking mutton that they're talking about
Puedes moquear, pero no, ¿no?You can pout, but don't you, don't you
No, no, no me callesDon't you, don't you, don't you shush me

Patéame debajo de la mesa todo lo que quierasKick me under the table all you want
No me callaré, no me callaréI won't shut up, I won't shut up
Patéame debajo de la mesa todo lo que quierasKick me under the table all you want
No me callaré, no me callaréI won't shut up, I won't shut up
Patéame debajo de la mesa todo lo que quieras (me rogaría a no estar de acuerdo)Kick me under the table all you want (I would beg to disagree)
No me callaré, no me callaré (pero rogar no está de acuerdo conmigo)I won't shut up, I won't shut up (but begging disagrees with me)
Patéame debajo de la mesa todo lo que quieras (me rogaría a no estar de acuerdo)Kick me under the table all you want (I would beg to disagree)
No me callaré, no me callaré (pero rogar no está de acuerdo conmigo)I won't shut up, I won't shut up (but begging disagrees with me)

Y si no quiero ir, déjame en pazAnd if I don't wanna go, leave me alone
No me empujes, galleta, no me empujes, no me empujesDon't push me, cookie, don't push me, don't you push me
Si me haces ir y abro la bocaIf you get me to go and I open my mouth
Al maldito cordero del que están hablandoTo the fucking mutton that they're talking about
Puedes moquear, pero no, ¿no?You can pout, but don't you, don't you
No, no, no me callesDon't you, don't you, don't you shush me

Le ruego que no esté de acuerdoI would beg to disagree
Pero rogar no está de acuerdo conmigoBut begging disagrees with me
Le ruego que no esté de acuerdoI would beg to disagree
Pero rogar no está de acuerdo conmigoBut begging disagrees with me
Le ruego que no esté de acuerdoI would beg to disagree
Pero rogar no está de acuerdo conmigoBut begging disagrees with me

Patéame debajo de la mesa todo lo que quierasKick me under the table all you want
No me callaré, no me callaréI won't shut up, I won't shut up
Patéame debajo de la mesa todo lo que quieras (me rogaría a no estar de acuerdo)Kick me under the table all you want (I would beg to disagree)
No me callaré, no me callaré (rogaría no estar de acuerdo)I won't shut up, I won't shut up (I would beg to disagree)
Patéame debajo de la mesa todo lo que quieras (me rogaría a no estar de acuerdo)Kick me under the table all you want (I would beg to disagree)
No me callaré, no me callaré (pero rogar no está de acuerdo conmigo)I won't shut up, I won't shut up (but begging disagrees with me)
Patéame debajo de la mesa todo lo que quieras (me rogaría a no estar de acuerdo)Kick me under the table all you want (I would beg to disagree)
No me callaré, no me callaré (pero rogar no está de acuerdo conmigo)I won't shut up, I won't shut up (but begging disagrees with me)

Enviada por Gabreela. Subtitulado por Rozy y más 1 personas. Revisión por Gabreela. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fiona Apple y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección