Traducción generada automáticamente

The Galway Races
Firkin
Las Carreras de Galway
The Galway Races
Mientras cabalgaba hacia la ciudad de Galway en busca de recreaciónAs I rode down to Galway town to seek for recreation
El diecisiete de agosto mi corazón estaba elevadoOn the seventeenth of August my heart was elevated
Había multitudes reunidas con sus boletos en la estaciónThere were multitudes assembled with their tickets at the station
Mis ojos comenzaron a deslumbrarse y me disponía a ver las carrerasMe eyes began to dazzle and I’m going to see the races
Con mi ritmo-fa-la-da-por-el-didle-ee-idle-díaWith me whack-fa-the-da-for-the-diddle-ee-iddle-day
Había pasajeros de Limerick y pasajeros de NenaghThere were passengers from Limerick and passengers from Nenagh
Los chicos de Connemara y el encanto de las damas casadasThe boys of Connemara and the flair of married Ladies
Había gente de la ciudad de Cork que eran leales, verdaderos y fielesThere were people from Cork City who were loyal true and faithful
Quienes trajeron a casa a los prisioneros fenianos para que no murieran en naciones extranjerasWho brought home the Fenian prisoners from dying in foreign nations
Allí verás a los gaiteros y violinistas compitiendoIt's there you'll see the pipers and the fiddlers competing
Los ágiles bailarines saltando sobre las margaritasThe nimble footed dancers a-tripping o’er the daisies
Había otros vendiendo cigarros, luces y boletos para todas las carrerasThere were others crying cigars and lights and bills for all the races
Colores de los jinetes y el premio y la edad de los caballosColours of the jockeys and the prize and horses' ages.
Allí verás a los jinetes montados con tanta eleganciaIt's there you'll see the jockeys and they're mounted out so stately
El rosa, el azul, el naranja y el verde, el emblema de nuestra naciónThe pink, the blue, the orange and green, the emblem of our nation
Cuando sonó la campana para empezar, todos los caballos parecían impacientesWhen the bell was rung for starting, all the horses seemed impatient
Pensé que nunca habían pisado tierra, su velocidad era asombrosaI thought they never stood on ground their speed was so amazing.
Había medio millón de personas de todas las denominacionesThere was half a million people there from all denominations
Católicos, protestantes, judíos y presbiterianosThe Catholic, the Protestant, the Jew, and Presbyterian
No había animosidad, sin importar la persuasiónThere was yet no animosity, no matter what persuasion
Sino hospitalidad deportiva e incentivo para hacer nuevas amistadesBut sportsman's hospitality and induce of fresh acquaintance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Firkin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: