Traducción generada automáticamente

New Year's Eve
First Aid Kit
Víspera de Año Nuevo
New Year's Eve
Es un nuevo año, con él vienen más que nuevos miedos.Well it's a new year, with it comes more than new fears.
Conocí a un joven que estaba llorando, me preguntó,Met a young man who was in tears, he asked me,
'¿qué nos induce a quedarnos aquí?'"what induces us to stay here?"
Le dije, 'no sé mucho y no estoy mintiendo,I said, "I don't know much and I'm not lying,
Pero creo que solo tienes que seguir intentando.'But I think you just have to keep on trying."
Y sé que soy ingenuo, pero si algoAnd I know I am naive, but if anything
Eso es lo que me va a salvarThat's what's going to save me
Eso es lo que me va a salvarThat's what's going to save me
Di un paseo por el vecindario donde los árboles se mecen.Took a stroll around the neighborhood where the trees are swaying.
La gente pasaba en autos con las ventanas abajo, con una canción pop sonando.People passed in cars with their windows down, with a pop song playing.
Un hombre pasó caminando de un lado a otro de la calle con una sonrisa ebria.A man walked by, walking back and forth the street with a drunken smile to go along.
Se detuvo a mirarme y dijo, 'niño, no temas hacer las cosas mal.'He stopped to look at me and say, "child, don't fear doing things wrong."
Aún así tengo miedo, pero si algoYet I am still afraid but if anything
Eso es lo que me va a salvarThat's what's going to save me
Eso es lo que me va a salvarThat's what's going to save me
Ahora tengo mucho que aprender y comienzo esta noche,Now I have a lot to learn and I'm starting tonight,
Debo dejar de ver las cosas como si fueran blanco y negro.Got to stop looking at things like they're black and they're white.
Debo escribir más canciones un poco más, tratar mejor a mis amigos.Got to write more songs of a little more, treat my friends better.
Debo dejar de preocuparme por todo al pie de la letra.Got to stop worrying about everything to the letter.
Y a veces cuando es demasiado difícil levantarse,And sometimes when it's too hard to get up,
Podría ser solo un pequeño llamado aparte.It just might be a little call apart.
Pero me resulta difícil creer, pero si algoBut I find it hard to believe, but if anything
Eso es lo que me va a salvarThat's what's going to save me
Eso es lo que me va a salvarThat's what's going to save me
Dime, dimeTell me, tell me
Oh, ¿qué me va a salvar?Oh, what's going to save me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de First Aid Kit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: