Traducción generada automáticamente

In Love With You
First Date (Musical)
Verliefd Op Jou
In Love With You
Ik wist nooit hoe liefde voelde, tot ik jouw gezicht zagI never knew what love was like, until I saw your face
Toen voelde ik ineens een liefde die de tijd niet kan wissenThen suddenly, I felt a love that time cannot erase
Jouw ogen zo zoet en doordringendYour eyes so sweet and piercing
Jouw manier is vriendelijk maar sterkYour manner kind yet strong
Het soort meisje waar ik voor altijd van zou kunnen houdenThe kind of girl I could love forever
We zouden de rest van ons leven samen doorbrengenWe'd spend the rest of our lives together
En in mijn leven denk ik niet dat ik ooit...And in my life i don't think I've ever...
...zo verdomd verkeerd ben geweest... been so fucking wrong
Je bent een bitch zonder hartYou're a bitch with no heart
Je bent een leugenaar, je bent satan,You're a liar, you are satan,
en ik haat de manier waarop je snurkt 's nachtsand I hate the way you snore at night
Al jouw eigenaardigheden irriteren me en ikAll your quirks piss me off and I
Denk niet dat ik je verkeerd weergeefDon't think i'm misstating your
Jouw dwangmatige behoefte om altijd gelijk te hebbenCompulsive need to always be right
Je bent bazig en oordelend, een beetje tactloos, saai ookYou're bossy and judgmental, kind of tactless, boring, too
En ik kan echt niet geloven dat ik ooit verliefd op je ben geworden, ohhhAnd I really can't believe I ever fell in love with you, ohhh
Ik weet dat dat allemaal een beetje hard leek,I know that all seemed kind of harsh,
Maar het was niet altijd slechtBut things weren't always bad
Sterker nog, ik denk dat we soms deeldenIn fact, I think some times we shared
Het beste dat ik ooit heb gehadThe best that I've ever had
Zoals onze roadtrip die ene zomerLike our road trip that one summer
Of die stoomachtige nachten in SpanjeOr those steamy nights in Spain
Je smolt altijd als ik je preesYou always melted when I would praise you
En mijn domme grappen maakten je nooit kwaadAnd my stupid jokes they would never phase you
Maar dat betekent niets vergeleken met alle manieren waarop je...But that don't mean shit next to all the ways you...
...me zo gek maakte...drove me so insane
Je bent een verdomde tease,You're a cock-friggin-tease,
meisje je stopt nooit met pratengirl you never stop your talking
En soms heb je een dubbele kinAnd at times you got a double chin
Je zegt misschien dat het leuk is,You may say it's good fun,
Maar je racistische tirades zijn schokkendBut your racist rants are shocking
En je lippen hebben geen extra collageen nodigAnd your lips don't need more collagen
Waar je alleen om geeft is hoeveelAll you care about is how much
Iemand verdient en wat ze doenSomeone makes and what they do
Geen man in zijn recht mindNot a man in his right mind
Zou ooit verliefd op je wordenWould ever fall in love with you
Je bekritiseerde altijd de kleren die ik droegYou always criticized the clothes that I would wear
En vond een manier om mijn dunner wordende haar aan te wijzen, echt leukAnd found a way of pointing out my thinning hair, really nice
Je maakte me vegan, wat ik totaal verafschuwYou turned me vegan which I totally despise
En ik ben er vrij zeker van dat je lachte dieAnd I'm pretty sure you laughed that
Tijd dat ik zei "laten we compromitteren"Time I said "let's compromise"
Als je neergeschoten of geslagen werdIf you were shot or beaten
Overreden door een vrachtwagenRun over by a truck
Ik denk dat ik verdrietig zou zijn, maar aan de andere kant zou het niet zo erg zijnI guess that i'd be sad, but then again it wouldn't suck
Het zou niet zo erg zijnIt wouldn't suck
Dus vaarwel, ga weg, als vriendin ben je ontslagenSo goodbye, hit the road, as a girlfriend you are fired
Vind een andere sukkel die je kunt bedriegenFind some other chump that you can fleece
Jaren later, als je oud bent en eindelijk bent overleden, meisje,Years from now when you're old and you finally expired, girl,
Hoop ik dat je niet in vrede rustI hope that you don't rest in peace
Nooit iemand zo egoïstisch ontmoet, de helftNever met someone so selfish, half
Van de tijd waren mijn ballen blauwThe time my balls were blue
Na alles wat ik heb doorstaan, nuAfter all that I've endured, now
Kun je gerust zijn, nuYou can safely rest assured, now
Dat je ex weer op de been is, nuThat your ex is up and cured, now
Ja, ik ben zo klaar met verliefd zijn, verliefd op jouYes, I'm so done being in love, in love with you
We zijn klaar, ja, jaWe're through, yeah, yeah
We zijn zo klaar, Allison, schatje, het is voorbijWe're so done, Allison, honeybun, it's like over
Het was aan, nu is het weg, nu heb ik mijn zelfbeheersing teruggevondenIt was on, now it's gone, now I've regained my composure
Dus God zegene, je bent een puinhoopSo God bless, you're a mess
Dat is wat je "afsluiting" noemtThat is what you call "closure"
Dus klaar met verliefd zijn op jou!So done been in love with you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de First Date (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: