Traducción generada automáticamente
Cross The Line (ft Relyk)
First State
Cruzar la línea (ft Relyk)
Cross The Line (ft Relyk)
Dispara un solitario disparo en la mañanaShoot a lonely gun into the morning
Los ecos regresan,Echoes ripple back,
como algún tipo de advertencialike some kind of warning
No sabes qué harías,Don't know what you'd do,
si alcanzaras el objetivoif you hit the mark
Deberías haber pensado en eso,Should have though about that,
antes del comienzoback before the start
Las mesas se voltean revelando,Tables turn reveal,
lo más ocultowhat's hidden deepest
Ahora que eres libre,Now that you are free,
le cuentas todos tus secretosyou tell all your secrets
Llega el momento en que apenas te resistesCome the moment you barely put up a fight
No te importa un comino,You don't give a damn,
si está mal o bien, porqueif it is wrong or right, 'Cause
cada vez,every time,
busco una señalI'm looking for a sign
Tú cruzas la líneaYou go and cross the line
Ven y cruza la líneaCome on and cross the line
no eres míayou're not mine
pero dimebut tell me
¿Qué tiene de malo?What´s it wrong?
¿Querer cruzar la línea?In wanting cross the line?
Ven y cruza la líneaCome on and cross the line
cada vez,every time,
busco una señal (una señal)I'm looking for a sign (for a sign)
Tú cruzas la líneaYou go and cross the line
Ven y cruza la línea (cruza la línea)Come on and cross the line (cross the line)
no eres míayou're not mine
pero dimebut tell me
¿Qué tiene de malo? (¿Qué tiene de malo?)What´s it wrong? (What´s it wrong?)
¿Querer cruzar la línea?In wanting cross the line?
ve y cruza la línea (cruza la línea)go on and cross the line (cross the line)
Cada vez, por una señal (por una señal)Every time, for a sign (for a sign)
cruza la líneacross the line
Ven y cruza la línea (cruza la línea)Come on and cross the line (cross the line)
no eres míayou're not mine
¿Qué tiene de malo? (¿Qué tiene de malo?)What´s it wrong? (What´s it wrong?)
cruza la líneacross the line
ve y cruza la línea (cruza la línea)go on and cross the line (cross the line)
cada vez,every time,
busco una señalI'm looking for a sign
Tú cruzas la líneaYou go and cross the line
Ven y cruza la líneaCome on and cross the line
no eres míayou're not mine
pero dimebut tell me
¿Qué tiene de malo?What´s it wrong?
¿Querer cruzar la línea?In wanting cross the line?
ve y cruza la líneago on and cross the line



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de First State y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: