Traducción generada automáticamente
Rule #34
Fish In a Birdcage
Règle #34
Rule #34
Je t'ai enfiléI have you strung
Enfilé dans ma toileStrung in my web
Une bougie qui brûle lentement près du litA candle burning slowly by the bed
Les ombres s'emmêlent comme une vigneShadows tangle like a vine
En grimpant sur les poteaux de notre sanctuaireCrawling up the posts within our shrine
Et maintenant, tu es à moiAnd right now, you're mine
Tout à moiAll mine
Cède, tu es à moiGive in, you're mine
Tout à moiAll mine
J'aime que tu tremblesI love that you shake
Quand je ravage ta peauWhen I ravage your skin
Il est si facile de mordre avec les mains coincéesIt's so easy to bite with your hands pinned
Des ombres dansant sur les drapsShadows dancing on the sheets
Si tu obéis, je pourrais te donner une friandiseIf you obey, I might give you a treat
En ce moment, tu es à moiRight now, you're mine
Tout à moiAll mine
Cède, tu es à moiGive in, you're mine
Tout à moi (tout à toi)All mine (all yours)
Tu es si beau, là, à genouxYou look so good, there on your knees
Une si bonne fille sait comment faire plaisirSuch a good girl knows how to please
Regarde-moi, regarde-moi dans les yeuxLook at me, look me in the eyes
Oublie-toi, abandonne ton espritForget yourself, surrender your mind
En ce moment, tu es à moiRight now, you're mine
Tout à moiAll mine
Cède, tu es à moiGive in, you're mine
Tout à moi (tout à toi)All mine (all yours)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fish In a Birdcage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: