Traducción generada automáticamente

Openwater
Fish
Aguas abiertas
Openwater
Estoy quedándome sin opciones, sin camino, sin sentido de la dirección, deslizándome fuera de control.I'm running out of options, running out of road, got no sense of direction, sliding out of control.
Yendo en busca de la nada, solo algún lugar para esconderme, de estos problemas omnipresentes,Going in search of nowhere, just some place to hide, from these omnipresent problems,
Simplemente no puedo esconderme de la vida.I just can't hide from life.
Zarpaste bajo el manto de la oscuridad, con la primera luz supe que te habías ido,You set sail under cover of the darkness, by the early light I knew that you had gone,
En busca de nuevos horizontes, donde el cielo se funde con el mar.In search of new horizons, where the sky melts in the sea.
Te seguí con la esperanza de poder alcanzarte y convencerte de que nuestras direcciones eran las mismas,I followed in the hope that I could catch you and convince you our directions were the same,
Que podríamos navegar juntos a través de los océanos,That we could steer the same journey across the oceans,
Izar nuestras banderas juntas en un cielo lleno de estrellas,Fly our flags together in a heaven full of stars,
Pero me dejaste en ridículo en cuanto tuviste la oportunidad.But you blew me out the water the first chance that you had.
Si me quieres, sabes exactamente dónde estoy, a la deriva en aguas abiertas, contemplando las estrellas.If you want me, you know exactly where I am, adrift in open water, gazing at the stars.
Me hundí con todo el equipo en la mañana; me aferraba a los restos del sueño,I went down with all hands in the morning; I was clinging to the wreckage of the dream,
Rogando por un rescate que sabía que nunca llegaría,Praying for a rescue that I knew would never come,
Vi tus velas desaparecer en la distancia; vi mi vida flotando en las corrientes,I watched your sails disappear into the distance; I saw my life in the currents floating by,
Me dejaron a merced de los cuatro vientos y las mareas,I was left to the mercy of the four winds and the tides,
Para llevarme a las costas donde el mar y la arena chocan.To carry me to shorelines where the sea and sands collide,
Si me quieres, sabes exactamente dónde estoy, a la deriva en aguas abiertas, contemplando las estrellas.If you want me, you know exactly where I am, adrift in open water, gazing at the stars.
Dijiste más en las cosas que no dijiste, te dije que te amaba y lo decía en serio,You said more in the things you didn't say, I told you that I loved you and I meant it,
Íbamos directo a las rocas; habíamos llegado al punto sin retorno,We were heading for the rocks; we'd reached the point of no return,
Algún día lograré olvidarte, algún día te sacaré de mi mente,One day I will manage to forget you, one day I will get you out my mind,
Borraré las fotografías, las imágenes, los números en el teléfono,Delete the photographs, the images, the numbers on the phone,
Los mensajes que me enviaste y que guardé por tanto tiempo.The messages you sent me that I held on for so long,
Si me quieres, sabes exactamente dónde estoy, navegando en aguas abiertas, guiado por las estrellasIf you want me, you know exactly where I am, sailing open waters, guided by the stars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: