Traducción generada automáticamente

Forgotten Sons
Fish
Hijos Olvidados
Forgotten Sons
Armalite, luces de la calle, miras nocturnasArmalite, street lights, night-sights
Buscando en los techos a un francotirador, víbora, luchadorSearching the roofs for a sniper, viper, fighter
Muerte en las sombras te mutilará, te herirá, te mataráDeath in the shadows he'll maim you, wound you, he'll kill you
Por una causa olvidada hace mucho, en costas no tan extranjerasFor long-forgotten cause, on not so foreign shores
Chicos bautizados en guerrasBoys baptised in wars
Morfina, arroyo frío, mal sueñoMorphine, chill stream, bad dream
Sirviendo como números en placas de identificación, trampas, sacos de arenaServing as numbers on dogtags, flak-rags, sandbags
Tu chica se ha casado con tu mejor amigo, fin del amor, pluma venenosaYour girl has married your best friend, love's end, poison pen
Tu carne siempre se estremecerá, dando vueltas en el sueñoYour flesh will always creep, tossing turning sleep
Las heridas que queman tan profundamenteThe wounds that burn so deep
Tu madre se sienta al borde del mundoYour mother sits on the edge of the world
Cuando las cámaras comienzan a rodarWhen the cameras start to roll
Puntos de vista panorámicos resucitan el pliegue asesinoPanoramic viewpoints resurrect the killing fold
Tu padre se toma otra cerveza, él es uno de los pocos que se preocupaYour father drains another beer he's one of the few that cares
Arrastrándose detrás de un casco de SaracenoCrawling behind a Saracen's hull
Desde la seguridad de su sillón en la sala de estarFrom the safety of his living room chair
Hijos olvidados, hijos olvidados, hijos olvidadosForgotten Sons, forgotten Sons, forgotten Sons
Y así patrullo en el valle de la sombra del TricolorAnd so I patrol in the valley of the shadow of the Tricolor
Debo temer al mal porque soy solo mortal y los mortales solo pueden morirI must fear evil for I am but mortal and mortals can only die
Haciendo preguntas, suplicando respuestas de los sin nombreAsking questions, pleading answers from the nameless
Vigilantes sin rostro que acechan los corredores alfombrados de WhitehallFaceless watchers that stalk the carpeted corridors of Whitehall
Que ordenan la profanación, mutilación, masturbación verbalWho order desecration, mutilation, verbal masturbation
En sus úteros burocráticos protegidosIn their guarded bureaucratic wombs
Ministro, ministro cuida a tus hijos, no los ordenesMinister, Minister care for your children, order them not
Hacia la condenación para eliminar a aquellos que transgrediríanInto damnation to eliminate those who would trespass
Contra ti, ¿pues de quién es el reino?Against you, for whose is the kingdom?
El poder y la Gloria, por siempre y para siempreThe power and the Glory, forever and ever
AménAmen
¡Alto, quién va allí?Halt who goes there?
muertedeath
Acércate... amigoApproach.... friend
Eres solo otro ataúd en camino por el pasillo esmeraldaYou're just another coffin on its way down the emerald aisle
Donde las miradas pétreas de los niños lamentan tu muerteWhere the children's stony glances mourn your death
En una sonrisa terroristaIn a terrorist's smile
El brazo del terrorista coloca regalos ardientes en los estantes del supermercadoThe bomber's arm places fiery gifts on the supermarket shelves
Los callejones cantan con metralla, bailan en un infierno temporalAlleys sing with shrapnel, dance in a temporary hell
Hijos olvidadosForgotten Sons
Desde la cola del paro hasta el regimiento, una profesión en un instanteFrom the dole queue to the regiment a profession in a flash
Pero recuerda las firmas de los lunes cuando de puerta en puerta corresBut remember Monday's signings when from door to door you dash
En las noticias una nación llora a tu soldado desconocido cuenta el costoOn the news a nation mourns your unknown soldier count the cost
Por un segundo serás famoso pero etiquetado póstumoFor a second you'll be famous but labelled posthumous
Hijos olvidadosForgotten Sons
Hijos olvidadosForgotten Sons
Anillo de rosas, todos caenRing o' roses, they all fall down
Paz en la tierra y misericordia suave, Madre Brown ha perdido a su hijoPeace on earth and mercy mild, Mother Brown has lost her child



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: