Traducción generada automáticamente

Punch And Judy
Fish
Punch y Judy
Punch And Judy
Máquina de lavar, sueño a rayas despojó el brillo de una reina de bellezaWashing machine, pinstripe dream stripped the gloss from a beauty queen
Punch y Judy, Judy, JudyPunch and Judy, Judy, Judy
Encontramos nuestro nido en el Daily Express, conocimos al Vicario en una sotana sagradaFound our nest in the Daily Express, met the Vicar in a holy vest
Punch y Judy, Punch y JudyPunch and Judy, Punch and Judy
Criamos a los niños, Iglesia de E, ahora vegeto con un televisor a colorBrought up the children, Church of E, now I vegetate with a color TV
Lo peor que me ha pasado, oh por D-I-V-O-R-C-I-OWorst ever thing that happened to me, oh for D-I-V-O-R-C-E
Oh JudyOh Judy
¿Qué pasó con las peleas de almohadas?Whatever happened to pillow fights?
¿Qué pasó con los jeans tan ajustados? ¡Noches de viernes?Whatever happened to jeans so tight? Friday nights?
¿Qué pasó con el callejón de los Enamorados?Whatever happened to Lover's lane?
¿Qué pasó con los juegos de pasión? ¡Paseos dominicales bajo la lluvia torrencial?Whatever happened to passion games? Sunday walks in the pouring rain?
Punch, Punch, Punch y JudyPunch, Punch, Punch and Judy
Punch, Punch, PunchPunch, Punch, Punch
Rizadores, mogadonesCurling tongs, mogadons
Tengo dolor de cabeza, cariño, no tardes tantoI got a headache baby, don't take so long
Camas individuales, temor a la mediana edad, perdiendo la batalla en la expansión de la cinturaSingle beds, middle age dread, losing the war in the waistlands spread
¿Quién dejó la tapa del tubo de pasta dental abierta, quién olvidó tirar de la cadena?Who left the cap off the toothpaste tube, who forgot to flush the loo?
Deja tus calcetines sudados afuera de la puertaLeave your sweaty socks outside the door
No camines sobre mi piso pulido.Don't walk across my polished floor.
Oh JudyOh Judy
¿Qué pasó con las sonrisas matutinas?Whatever happened to morning smiles?
¿Qué pasó con los trucos malvados? Estilos permisivos?Whatever happened to wicked wiles? Permissive styles?
¿Qué pasó con los ojos centelleantes?Whatever happened to twinkling eyes?
¿Qué pasó con los impulsos rápidos y fuertes? ¡Elogios sobre un tamaño poco natural?Whatever happened to hard fast drives? Compliments on unnatural size?
Punch, Punch, Punch y JudyPunch, Punch, Punch and Judy
Punch, Punch, PunchPunch, Punch, Punch
Apoyándose en un bar, auto familiar, sudando una hipoteca como un empleado calvoPropping up a bar, family car, sweating out a mortgage as a balding clerk
Punch y JudyPunch and Judy
Tercera Guerra Mundial, suburbanshee, solo dale estas pastillas y seré libreWorld War Three, suburbanshee, just slip her these pills and I'll be free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: