Traducción generada automáticamente

Damage
Fit For Rivals
Dommages
Damage
Tu ne sais rienYou don't know anything
Tu ne sais rienYou don't know anything
Tu ne sais rien de moiYou don't know anything about me
Une fois que ça commence, ça ne s'arrête jamaisOnce it starts it never stops
Discipline, c'est tout ce que je ne suis pasDiscipline it's all I'm not
Je peux pas m'en empêcher, tu écoutesCan't help myself you listening
Pourquoi je peux pas dire juste ce que je veux ?Why can't I say just what I want?
Tu ne sais rienYou don't know anything
Tu ne sais rien de moiYou don't know anything about me
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Ce qui est devenu clairement définiWhat's become clearly defined
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Ce qui est devenu clairement définiWhat's become clearly defined
Attache-moi, maintiens-moi au solChain me up hold me down
Laisse-moi partir, il y a toujours plusJust let me go there's always more
Je veux tout sauf toiI want it all excluding you
Perdre le contrôle, c'est mal interprétéLosing control so construed
Tu ne sais rienYou don't know anything
Tu ne sais rien de moiYou don't know anything about me
Maintenant !Now!
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Ce qui est devenu clairement définiWhat's become clearly defined
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Ce qui est devenu clairement définiWhat's become clearly defined
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Tout ce qui est fait est laissé derrièreAll that is done is left behind
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Tu avais tout, maintenant j'ai le mienYou had it all now I got mine
J'ai hâte de voir ta tête quand je réussirai sans toiI can't wait to see your face when I make it without you
Rien ne semble aller dans ton sens, tu ne feras jamais rien de grandNothing seems to go your way you'll never amount to
(Fous le camp, fous le camp, fous le camp de moi(Get away, get away, get away from me
Fous le camp)Get away)
Tu ne feras jamais rien de grandYou'll never amount to
(Fous le camp, fous le camp, fous le camp de moi(Get away, get away, get away from me
Fous le camp)Get away)
Tu ne feras jamais de la merdeYou'll never amount to shit
Woah !Woah!
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Ce qui est devenu clairement définiWhat's become clearly defined
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Ce qui est devenu clairement définiWhat's become clearly defined
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Tout ce qui est fait est laissé derrièreAll that is done is left behind
Dommages constants, on a franchi la ligneSteady damage cross the line
Tu avais tout, maintenant j'ai le mienYou had it all now I got mine
Tu ne sais rienYou don't know anything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fit For Rivals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: