Traducción generada automáticamente

Catorce Vidas Son Dos Gatos
Fito & Fitipaldis
Quatorze Vies Sont Deux Chats
Catorce Vidas Son Dos Gatos
Combien on a crié sans rien direCuánto se gritó diciendo nada
On n'a pas pu voir avec tant de lumièreNo pudimos ver con tanta luz
Je cherchais le ciel dans ton regardYo buscaba el cielo en tu mirada
Et je ne saurai jamais ce que tu as trouvéY nunca sabré lo que encontraste tú
Que les matins t'apportent des fleursQue te traigan flores las mañanas
Que tu ne passes pas de nuits sans sommeilQue no pases noches sin dormir
Que le rêve se pose sur tes cilsQue el sueño se pose en tus pestañas
Que l'un de ces rêves me rêve à moiQue uno de esos sueños que me sueñe a mí
Derrière le vent un ouraganDetrás del viento un huracán
Se formait dans ma têteSe fue formando en la cabeza
Quand tu en as marre de souffrirCuando te cansas de sufrir
Tu me laisses toujoursSiempre me dejas
Mon cœur est en cristalMi corazón es de cristal
Il ne garde rien que tu ne voisNo guarda nada que no veas
Juste une petite lueurSolo un pequeño resplandor
Dans notre feu de joieEn nuestra hoguera
Ma chanson qui naît de l'échecMi canción que nace del fracaso
N'est qu'une peau sur la peauEs solo una piel sobre la piel
Quelque chose qui s'embrasse et a un goût amerAlgo que se besa y sabe amargo
C'est ma bouche sèche, rien à boireEs mi boca seca, nada que beber
Oh ! Pauvre cœur¡Oh! Pobre corazón
Qui ne sait pas quoi direQue no sabe que decir
Si tu pars pour ce que je suisSi te vas por lo que soy
Ou pour ce que je n'ai jamais étéO por lo que nunca fui
Il y a des chemins à parcourir pieds nusHay caminos que hay que andar descalzo
Ne t'inquiète plus pour moiYa no te preocupes más por mi
J'ai toujours du sable dans mes chaussuresSiempre me entra arena en los zapatos
Cette fois je reste iciEsta vez me quedo aquí
Si le ciel te va dans un câlinSi te cabe el cielo en un abrazo
Il y aura toujours une étoile pour toiSiempre habrá una estrella para ti
Si quatorze vies sont deux chatsSi catorce vidas son dos gatos
Il reste encore beaucoup à vivreAún queda mucho por vivir
Oh ! Pauvre cœur¡Oh! Pobre corazón
Qui ne sait pas quoi direQue no sabe que decir
Si tu pars pour ce que je suisSi te vas por lo que soy
Ou pour ce que je n'ai jamais étéO por lo que nunca fui
Il y a des chemins à parcourir pieds nusHay caminos que hay que andar descalzo
Ne t'inquiète plus pour moiYa no te preocupes más por mi
J'ai toujours du sable dans mes chaussuresSiempre me entra arena en los zapatos
Cette fois je reste iciEsta vez me quedo aquí
Si le ciel te va dans un câlinSi te cabe el cielo en un abrazo
Il y aura toujours une étoile pour toiSiempre habrá una estrella para ti
Si quatorze vies sont deux chatsSi catorce vidas son dos gatos
Il reste encore beaucoup à vivreAún queda mucho por vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fito & Fitipaldis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: