Traducción generada automáticamente

Me Equivocaría Otra Vez
Fito & Fitipaldis
Je Me Tromperais Encore
Me Equivocaría Otra Vez
Le chemin s'est tordu, tu sais que je ne peux pas revenirSe torció el camino, tú ya sabes que no puedo volver
C'est des choses du destin, il veut toujours me mordreSon cosas del destino, siempre me quiere morder
L'horizon se confond avec un rideau noirEl horizonte se confunde con un negro telón
Et ça peut être comme dire que le spectacle est finiY puede ser como decir que se acabó la función
Ça a été marrant, je me tromperais encoreHa sido divertido, me equivocaría otra vez
J'aurais aimé aimer ce que je n'ai pas su aimerQuisiera haber querido lo que no he sabido querer
Tu veux danser avec moi, peut-être que je te marcherai sur les piedsQuieres bailar conmigo, puede que te pise los pies
Je ne rêverai pas juste parce que je me suis endormiNo soñaré solo porque me he queda'o dormido
Je ne vais pas me réveiller juste parce que le soleil se lèveNo voy a despertarme porque salga el Sol
Je sais pleurer une fois pour chaque fois que je risYa sé llorar una vez por cada vez que río
Je ne sais pas soustraireNo sé restar
Je ne sais pas soustraire ta moitié à mon cœurNo sé restar tu mitad a mi corazón
Peut-être que la réponse est de ne pas se demander pourquoiPuede ser que la respuesta sea no preguntarse por qué
Se perdre dans les bars où on boit sans soifPerderse por los bares donde se bebe sin sed
Vierge de la folie, je ne te prierai plus jamaisVirgen de la locura, nunca más te voy a rezar
J'ai appris les péchés que tu veux me faire oublierQue me he enterado de los pecados que me quieres quitar
Ce sera plus marrant quand je ne devrai pas perdreSerá más divertido cuando no me toque perder
Je continue à parier sur le 5, et tous les deux coups, ça sort 6Sigo apostando al 5, y cada 2 por 3, sale 6
Je danserais avec toi, mais je suis sourd d'un piedYo bailaría contigo, pero es que estoy sordo de un pie
Je ne rêverai pas juste parce que je me suis endormiNo soñaré solo porque me he queda'o dormido
Je ne vais pas me réveiller juste parce que le soleil se lèveNo voy a despertarme porque salga el Sol
Je sais pleurer une fois pour chaque fois que je risYa sé llorar una vez por cada vez que río
Je ne sais pas soustraireNo sé restar
Je ne sais pas soustraire ta moitié à mon cœurNo sé restar tu mitad a mi corazón
Ça a été marrant, je me tromperais encoreHa sido divertido, me equivocaría otra vez
J'aurais aimé aimer ce que je n'ai pas su aimerQuisiera haber querido lo que no he sabido querer
Tu veux danser avec moi, peut-être que je te marcherai sur les piedsQuieres bailar conmigo, puede que te pise los pies
Je ne rêverai pas juste parce que je me suis endormiNo soñaré solo porque me he queda'o dormido
Je ne vais pas me réveiller juste parce que le soleil se lèveNo voy a despertarme porque salga el Sol
Je sais pleurer une fois pour chaque fois que je risYa sé llorar una vez por cada vez que río
Je ne sais pas soustraireNo sé restar
Je ne sais pas soustraire ta moitié à mon cœurNo sé restar tu mitad a mi corazón
Je ne sais pas soustraire ta moitié à mon cœurNo sé restar tu mitad a mi corazón
Je ne sais pas soustraire ta moitié à mon cœurNo sé restar tu mitad a mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fito & Fitipaldis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: