Traducción generada automáticamente

Living The Dream
Five Finger Death Punch
Vivre le rêve
Living The Dream
Capitaine America, tu pars combattre les méchants ?Captain America, are you off to fight the bad guys?
Hé, puissant Superman, peux-tu nous sauver de nous-mêmes ?Hey, mighty Superman, can you save us from ourselves?
Hé, Monsieur Univers, peux-tu nous élever au-dessus de tout ça ?Hey, Mr. Universe, can you lift us up above this?
Parce que je ne suis qu'Iron Man, un fantôme dans une coquille'Cause I'm just Iron Man, I'm a ghost within a shell
Regarde autour de toiTake a look around
Regarde juste autourJust look around
On dit que le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentionsThey say the road to Hell is paved with good intentions
Pourquoi n'ont-ils jamais mentionné ce qui est réel et entre les deux ?Why did they never mention what's real and in between?
Il semble que le chemin sur lequel nous sommes est pavé de sang et de chagrinIt seems the path we're on was paved with blood and sorrow
Aucune pensée pour demainNo thought about tomorrow
Juste une partie de la machine ou du moins c'est ce qu'il sembleJust part of the machine or so it seems
Ouais, c'est ce qu'il sembleYeah, so it seems
Nous vivons tous le rêveWe're all living the dream
Nous vivons tous le rêveWe're all living the dream
Hé là, Votre Majesté, y a-t-il quelqu'un au-dessus de vous ?Hey there, Your Majesty, is there anyone above you?
Ça doit être solitaire quand tu es là-haut à regarder en basIt must be lonely when you're up there looking down
Hé, Dame Amnesty, personne ne peut te jugerHey, Lady Amnesty, there's no one that can judge you
Nous ne sommes que des jouets cassés sous ta couronne tordueWe're all just broken toys beneath your crooked crown
Regarde autour de toiTake a look around
Regarde juste autourJust look around
On dit que le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentionsThey say the road to Hell is paved with good intentions
Pourquoi n'ont-ils jamais mentionné ce qui est réel et entre les deux ?Why did they never mention what's real and in between?
Il semble que le chemin sur lequel nous sommes est pavé de sang et de chagrinIt seems the path we're on was paved with blood and sorrow
Aucune pensée pour demainNo thought about tomorrow
Juste une partie de la machine ou du moins c'est ce qu'il sembleJust part of the machine or so it seems
Ouais, c'est ce qu'il sembleYeah, so it seems
Nous vivons tous le rêveWe're all living the dream
Regarde autour de toiTake a look around
Regarde juste autourJust look around
On dit que le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentionsThey say the road to Hell is paved with good intentions
Pourquoi n'ont-ils jamais mentionné ce qui est réel et entre les deux ?Why did they never mention what's real and in between?
Il semble que le chemin sur lequel nous sommes est pavé de sang et de chagrinIt seems the path we're on was paved with blood and sorrow
Aucune pensée pour demainNo thought about tomorrow
Juste une partie de la machine ou du moins c'est ce qu'il sembleJust part of the machine or so it seems
Ouais, c'est ce qu'il sembleYeah, so it seems
Nous vivons tous le rêveWe're all living the dream
Nous vivons tous le rêveWe're all living the dream
Nous vivons tous le rêveWe're all living the dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Five Finger Death Punch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: